German-English translation for "rechnen"

"rechnen" English translation

rechnen
[ˈrɛçnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • calculate
    rechnen Summen ermitteln
    do calculations
    rechnen Summen ermitteln
    rechnen Summen ermitteln
examples
  • count
    rechnen zählen
    reckon
    rechnen zählen
    rechnen zählen
examples
  • nach Stunden [Einheiten] rechnen
    to count by the hour [unit]
    nach Stunden [Einheiten] rechnen
  • von heute an gerechnet
    (as) from today
    von heute an gerechnet
  • wir rechnen von Christi Geburt an
    we reckon from the year of the birth of Jesus Christ
    wir rechnen von Christi Geburt an
  • charge
    rechnen berechnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rechnen berechnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • calculate
    rechnen kalkulieren, schätzen
    reckon
    rechnen kalkulieren, schätzen
    estimate
    rechnen kalkulieren, schätzen
    rechnen kalkulieren, schätzen
examples
examples
  • rechnen zu
    to be counted as, to rank as (oder | orod among)
    to number among
    rechnen zu
  • sie rechnet zu seinen Freunden
    she is counted as one of his friends, she is one of his friends
    sie rechnet zu seinen Freunden
examples
  • mitetwas | something etwas [j-m] rechnen erwarten
    to expectetwas | something sth [sb], to reckon withetwas | something sth [sb]
    mitetwas | something etwas [j-m] rechnen erwarten
  • mitetwas | something etwas [j-m] rechnen bauen auf
    to count (oder | orod rely) onetwas | something sth [sb]
    mitetwas | something etwas [j-m] rechnen bauen auf
  • mitetwas | something etwas [j-m] rechnen berücksichtigen
    to takeetwas | something sth [sb] into account, to reckon withetwas | something sth [sb]
    mitetwas | something etwas [j-m] rechnen berücksichtigen
  • hide examplesshow examples
examples
  • aufetwas | something etwas [j-n] rechnen
    to count (oder | orod rely) onetwas | something sth [sb]
    aufetwas | something etwas [j-n] rechnen
  • economize
    rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be economical
    rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be careful with one’s money
    rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
rechnen
[ˈrɛçnən]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • work out
    rechnen Aufgabe, Gleichung etc
    calculate
    rechnen Aufgabe, Gleichung etc
    do
    rechnen Aufgabe, Gleichung etc
    rechnen Aufgabe, Gleichung etc
examples
examples
  • wir rechnen die Entfernung nach (oder | orod in) Lichtjahren
    we calculate the distance in light-years
    wir rechnen die Entfernung nach (oder | orod in) Lichtjahren
  • eins zum andern rechnen zusammenzählen
    to add one thing to another
    eins zum andern rechnen zusammenzählen
  • eins zum andern rechnen Rückschlüsse ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to put two and two together
    eins zum andern rechnen Rückschlüsse ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hide examplesshow examples
examples
  • jemanden [etwas] rechnen zu
    to countjemand | somebody sb [sth] as, to number (oder | orod rate, rank)jemand | somebody sb [sth] among
    jemanden [etwas] rechnen zu
  • man rechnet ihn zu unseren besten Schriftstellern
    he ranks among our best writers
    man rechnet ihn zu unseren besten Schriftstellern
  • count, take (etwas | somethingsth) into account, allow for
    rechnen berücksichtigen
    rechnen berücksichtigen
examples
examples
  • es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen
    to count (oder | orod consider) it an hono(u)r to helpjemand | somebody sb
    es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen
  • es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen literarisch | literaryliter
    to deem it an hono(u)r to helpjemand | somebody sb
    es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen literarisch | literaryliter
rechnen
[ˈrɛçnən]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich rechnen sich rentieren
    pay off
    sich rechnen sich rentieren
  • das rechnet sich nicht
    das rechnet sich nicht
examples
rechnen
Neutrum | neuter n <Rechnens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • arithmetic
    Rechnen als Schulfach
    Rechnen als Schulfach
examples
  • er ist gut im Rechnen
    he is good at arithmetic (oder | orod at figures)
    er ist gut im Rechnen
  • kaufmännisches Rechnen
    commercial arithmetic
    kaufmännisches Rechnen
  • calculation
    Rechnen Berechnungen
    Rechnen Berechnungen
examples
  • elektronisches Rechnen
    electronic calculation (oder | orod computation)
    elektronisches Rechnen
mit Bestimmtheit damit rechnen
to count on it with absolute certainty
mit Bestimmtheit damit rechnen
für den Nachmittag rechnen wir mit einem Bewölkungsrückgang
the cloud will decrease over the course of the afternoon
für den Nachmittag rechnen wir mit einem Bewölkungsrückgang
nach Hunderten rechnen
to count by hundreds
in britisches Englisch | British EnglishBr hundreds
nach Hunderten rechnen
sie muss mit dem Pfennig rechnen, sie muss jeden Pfennig umdrehen
she has to watch every penny, she has to scrimp and save
sie muss mit dem Pfennig rechnen, sie muss jeden Pfennig umdrehen
mit spitzem Bleistift rechnen
to keep costs down to a minimum
mit spitzem Bleistift rechnen
am Nachmittag ist mit einer Bewölkungszunahme zu rechnen
the cloud will increase over the course of the afternoon
am Nachmittag ist mit einer Bewölkungszunahme zu rechnen
man mag rechnen, wie man will, nie stimmt es
it does not work out whichever way you calculate it
man mag rechnen, wie man will, nie stimmt es
spitz rechnen [kalkulieren]
to keep one’s calculations on the low side
spitz rechnen [kalkulieren]
er muss mit seiner Kündigung rechnen
he has to reckon with his dismissal
er muss mit seiner Kündigung rechnen
man muss mit allen Möglichkeiten rechnen (oder | orod alle Möglichkeiten einkalkulieren)
one has to reckon with (oder | orod take into consideration) all eventualities
man muss mit allen Möglichkeiten rechnen (oder | orod alle Möglichkeiten einkalkulieren)
wie viel rechnen Sie mir dafür an?
how much will you allow me for it?
wie viel rechnen Sie mir dafür an?
du kannst mit ihrer Absage rechnen
you can be sure that she will turn down your invitation
du kannst mit ihrer Absage rechnen
du kannst mit meiner Unterstützung rechnen
you can count on my support
du kannst mit meiner Unterstützung rechnen
das kannst du doch im Kopf rechnen
you can do those figures in your head
das kannst du doch im Kopf rechnen
wir rechnen mit einer regen Beteiligung
we expect lively (oder | orod good, an active) participation
wir rechnen mit einer regen Beteiligung
du kannst mit Sicherheit auf ihn rechnen
you can definitely count on him
du kannst mit Sicherheit auf ihn rechnen
damit rechnen [zufrieden sein]
to reckon [to be satisfied] with it
damit rechnen [zufrieden sein]
sie rechnen mit einer zweimonatigen Verhandlungsdauer
they reckon on negotiations lasting two months, they reckon that negotiations will last two months
sie rechnen mit einer zweimonatigen Verhandlungsdauer
man muss damit rechnen, dass es Nachahmungstäter geben wird
copycat crimes have to be expected
man muss damit rechnen, dass es Nachahmungstäter geben wird
So should we expect to see much bigger currency moves in China anytime soon?
Ist& #160; in China daher in nächster Zeit mit umfassenderen Währungsmaßnahmen zu rechnen?
Source: News-Commentary
It takes extra energy to keep addressing agendas where you might be met with resistance.
Es braucht viel extra Energie, Themen anzusprechen, bei denen mit Widerstand zu rechnen ist.
Source: GlobalVoices
We will not, alas, see an overnight change.
Leider können wir nicht mit schnellen Änderungen rechnen.
Source: Europarl
Citizens have the right to know the consequences which they can expect.
Bürgerinnen und Bürger haben das Recht darauf zu wissen, mit welchen Folgen sie zu rechnen haben.
Source: Europarl
Even those who have access to electricity in cities regularly suffer from power cuts.
Selbst diejenigen, die in den Städten Stromanschluss haben, müssen oft mit Stromausfällen rechnen.
Source: GlobalVoices
When these buildings were constructed, they were expected to more than pay for themselves.
Als diese Gebäude errichtet wurden, rechnete man damit, dass sie sich mehr als amortisieren würden.
Source: News-Commentary
America faces no existential crisis for its currency.
Amerika muss mit keiner existenziellen Währungskrise rechnen.
Source: News-Commentary
The bloggers are expected to be back in court this coming Monday, September 7.
Die Blogger rechnen damit, dass sie am Montag, 7. September erneut vor Gericht erscheinen sollten.
Source: GlobalVoices
I might also ask: when do you anticipate that they will be in place?
Ich kann auch fragen, wann Sie damit rechnen, daß sie vor Ort sein werden.
Source: Europarl
I reckon there ain't no mistake' bout where_ I'll_ go to.
Ich rechne, wohin_ich_ komme, darüber kann kein Zweifel sein.
Source: Books
Source

"Rechnen" English translation

Rechnen
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

kaufmännisches Rechnen
kaufmännisches Rechnen
So I think practicality is one case where it's worth teaching people by hand.
Ich denke, dass es sich aus diesem Grund lohnt, den Leuten das Rechnen von Hand beizubringen.
Source: TED
See, I think of calculating, in a sense, as the machinery of math.
Sehen Sie, ich betrachte das Rechnen als eine Art Handwerkszeug der Mathematik.
Source: TED
See, crucial point here: math is not equal to calculating.
Sehen Sie, der wichtige Punkt ist hier: Mathematik ist nicht gleich Rechnen.
Source: TED
Would you reckon you need to sing for your tea, I think?
Rechnen Sie damit, dass Sie für Ihren Tee singen müssen?
Source: TED
You know, calculus is wonderful.
wissen Sie, Rechnen ist wundervoll.
Source: TED
Just try converting that into jobs!
Rechnen Sie das einmal in Arbeitsplätzen aus!
Source: Europarl
It leads him or her to the rudiments of reading and of arithmetic.
Sie bringt ihnen die Grundlagen des Lesens und des Rechnens näher.
Source: Europarl
Do the sums and you will see.
Rechnen Sie nach, und Sie werden es sehen.
Source: Europarl
Just add up all the costs of these crises combined.
Rechnen wir doch die Kosten aller dieser Krisen zusammen.
Source: Europarl
Let's figure out what this is.
Rechnen wir aus, was das ist.
Source: TED
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: