German-English translation for "abwickeln"

"abwickeln" English translation


  • unwind, unreel, wind (oder | orod reel) off
    abwickeln Faden etc
    abwickeln Faden etc
  • unwind
    abwickeln Technik | engineeringTECH Kabel
    uncoil
    abwickeln Technik | engineeringTECH Kabel
    abwickeln Technik | engineeringTECH Kabel
  • develop
    abwickeln Technik | engineeringTECH Fläche
    abwickeln Technik | engineeringTECH Fläche
  • lay out
    abwickeln Technik | engineeringTECH Zahnräder
    abwickeln Technik | engineeringTECH Zahnräder
  • unwind
    abwickeln Medizin | medicineMED Verband
    remove
    abwickeln Medizin | medicineMED Verband
    take off
    abwickeln Medizin | medicineMED Verband
    abwickeln Medizin | medicineMED Verband
  • handle
    abwickeln Angelegenheit, durchführen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    manage
    abwickeln Angelegenheit, durchführen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abwickeln Angelegenheit, durchführen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • settle
    abwickeln Angelegenheit, zu Ende führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    conclude
    abwickeln Angelegenheit, zu Ende führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abwickeln Angelegenheit, zu Ende führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • carry out
    abwickeln Programm
    abwickeln Programm
  • regulate
    abwickeln Straßenverkehr
    direct
    abwickeln Straßenverkehr
    abwickeln Straßenverkehr
  • transact
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc, durchführen
    conduct
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc, durchführen
    attend to
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc, durchführen
    deal with
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc, durchführen
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc, durchführen
  • settle
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc, zu Ende führen
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc, zu Ende führen
  • fulfil britisches Englisch | British EnglishBr
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    fulfill amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • effect
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsverkehr
    settle
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsverkehr
    complete arrangements for
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsverkehr
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsverkehr
  • put (oder | orod carry) through, complete
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit
  • clear (up), settle
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden
  • wind up
    abwickeln Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen
    liquidate
    abwickeln Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen
    abwickeln Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen
  • wind up
    abwickeln Politik | politicsPOL auflösen nach der Wiedervereinigung, Firma, Universität, Abteilung
    close down
    abwickeln Politik | politicsPOL auflösen nach der Wiedervereinigung, Firma, Universität, Abteilung
    abwickeln Politik | politicsPOL auflösen nach der Wiedervereinigung, Firma, Universität, Abteilung
  • discontinue
    abwickeln Politik | politicsPOL auflösen nach der Wiedervereinigung, Fach
    abwickeln Politik | politicsPOL auflösen nach der Wiedervereinigung, Fach
  • dissolve
    abwickeln Politik | politicsPOL auflösen nach der Wiedervereinigung, Struktur
    dismantle
    abwickeln Politik | politicsPOL auflösen nach der Wiedervereinigung, Struktur
    abwickeln Politik | politicsPOL auflösen nach der Wiedervereinigung, Struktur
  • abolish
    abwickeln Politik | politicsPOL auflösen nach der Wiedervereinigung, Amt
    abwickeln Politik | politicsPOL auflösen nach der Wiedervereinigung, Amt
  • develop
    abwickeln Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fläche
    abwickeln Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fläche
  • unwind
    abwickeln Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kurve
    abwickeln Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kurve
abwickeln
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • pass (oder | orod go) off
    abwickeln von Ereignissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abwickeln von Ereignissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • run
    abwickeln vom Verkehr
    abwickeln vom Verkehr
examples
abwickeln
Neutrum | neuter n <Abwickelns>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Bankgeschäfte abwickeln (oder | orod betreiben)
to carry out banking operations
Bankgeschäfte abwickeln (oder | orod betreiben)
What is unclear is how the arbitration procedure will work.
Unklar ist, wie das Schiedsverfahren abgewickelt werden soll.
Source: Europarl
Are these the bases on which agreements should be conducted?
Sollte man auf dieser Grundlage Abkommen abwickeln?
Source: Europarl
Just 10% of the freight transported across the European Union is carried by rail.
Nur 10% des Güterverkehrs der Europäischen Union wird auf der Schiene abgewickelt.
Source: Europarl
It has been mentioned that maritime transport is the vehicle for 80% of the world's trade.
Es wurde darauf hingewiesen, dass über den Seeverkehr 80% des weltweiten Handels abgewickelt werden.
Source: Europarl
This approach will be neither easy nor quick.
Diese Herangehensweise wird weder einfach noch schnell abzuwickeln sein.
Source: Europarl
I believe that the whole system should be phased out as soon as possible.
Meines Erachtens sollte das gesamte System schnellstmöglich abgewickelt werden.
Source: Europarl
Animal transport is nevertheless handled excellently.
Die Tiertransporte werden jedoch in ausgezeichneter Weise abgewickelt.
Source: Europarl
40% of EU trade is already by sea or inland waterway.
40% des Handels in der EU werden bereits auf dem Seeweg oder über Binnenwasserstraßen abgewickelt.
Source: Europarl
Certain China-specific quantitative restrictions are to be phased out.
Einige mengenmäßige Beschränkungen China betreffend sollen abgewickelt werden.
Source: Europarl
Some would go further and either nationalize the banks or break them up.
Manche würden noch weitergehen und die Banken entweder verstaatlichen oder abwickeln.
Source: News-Commentary
Most capital flows were official government – to government.
Der weit überwiegende Teil der Kapitalströme wurde zwischen staatlichen Institutionen abgewickelt.
Source: News-Commentary
Four fifths of world trade takes place between thirty or so countries.
Vier Fünftel des Welthandels werden unter etwa 30 Ländern abgewickelt.
Source: Europarl
Not even 8% of our freight is transported by several different modes of transport.
Bislang werden knapp 8% des europäischen Güterverkehrs intermodal abgewickelt.
Source: Europarl
If a bank cannot be recapitalized, it should be resolved and liquidated.
Falls eine Bank nicht rekapitalisiert werden kann, sollte sie aufgelöst und abgewickelt werden.
Source: News-Commentary
A growing volume of trade is conducted in bits and bytes that flow over the Internet.
Ein ständig wachsendes Handelsvolumen wird in Bits und Bytes im Internet abgewickelt.
Source: News-Commentary
Nevertheless these matters are done in secret.
Dennoch werden diese Dinge ohne jegliche Öffentlichkeit abgewickelt.
Source: Europarl
The first question is: could this part be separated out to get it through more quickly?
Die erste Frage lautet: Kann dieser Teil abgetrennt werden, um ihn schneller abwickeln zu können?
Source: Europarl
It would complete the fire sales within three years.
Der Ausverkauf sollte dabei innerhalb von drei Jahren abgewickelt werden.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: