German-English translation for "Zweifel"

"Zweifel" English translation

Zweifel
[ˈtsvaifəl]Maskulinum | masculine m <Zweifels; Zweifel>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • doubt
    Zweifel mangelnder Glauben
    Zweifel mangelnder Glauben
examples
  • uncertainty
    Zweifel Ungewissheit
    Zweifel Ungewissheit
  • misgiving(sPlural | plural pl)
    Zweifel Befürchtung
    Zweifel Befürchtung
  • suspicion
    Zweifel Verdacht
    Zweifel Verdacht
to give rise to doubt
Zweifel aufkommen lassen
um keine Zweifel aufkommen zu lassen
in order to make things absolutely clear
um keine Zweifel aufkommen zu lassen
Zweifel bedrängten ihn
he was beset by (oder | orod with) doubts
Zweifel bedrängten ihn
seine Zweifel besiegen
to overcome one’s doubts
seine Zweifel besiegen
es tauchen immer neue Zweifel auf
new doubts keep arising
es tauchen immer neue Zweifel auf
es könnten Zweifel auftreten
doubts might arise
es könnten Zweifel auftreten
Zweifel schlichen sich bei ihr ein
doubts crept into her mind
Zweifel schlichen sich bei ihr ein
um alle Zweifel ein für alle Mal auszuschalten
(in order) to dismiss any doubts once and for all
um alle Zweifel ein für alle Mal auszuschalten
außer Zweifel stehen
to be beyond doubt
außer Zweifel stehen
das lässt bei mir Zweifel an seiner Ehrlichkeit aufkommen
that leads me to doubt his honesty
das lässt bei mir Zweifel an seiner Ehrlichkeit aufkommen
Zweifel stellten sich bei ihr ein
doubts arose in her mind
Zweifel stellten sich bei ihr ein
Zweifel ausräumen
to dispel doubts
Zweifel ausräumen
keinen Zweifel aufkommen lassen
to make things absolutely clear, to leave no room for doubt
keinen Zweifel aufkommen lassen
Zweifel fielen ihn an
he was assailed by doubt
Zweifel fielen ihn an
daran können keine Zweifel bestehen
there can be no doubt about that
daran können keine Zweifel bestehen
jeder Zweifel ist ausgeschlossen
there is no doubt about it
jeder Zweifel ist ausgeschlossen
begründete Zweifel
reasonable doubts
begründete Zweifel
anfangs hatte es manche Zweifel gegeben
originally there had been some doubts
anfangs hatte es manche Zweifel gegeben
alle möglichen Zweifel bestürmten ihn
he was assailed by all manner of doubts
alle möglichen Zweifel bestürmten ihn
ohne allen Zweifel [Grund]
without any doubt [reason]
ohne allen Zweifel [Grund]
There must be no doubt about what the EU stands for.
Es dürfen keine Zweifel darüber aufkommen, wofür die EU steht.
Source: Europarl
Even the holy Fathers doubted and prayed God to strengthen their faith.
Sogar die heiligen Väter wurden von Zweifeln heimgesucht und baten Gott, ihren Glauben zu stärken.
Source: Books
The only thing of interest was that it had been decided they should go abroad.
Das Interessanteste war ohne Zweifel, daß die Reise ins Ausland beschlossene Sache war.
Source: Books
I must admit that I have my doubts about this.
Ich habe da, ehrlich gesagt, meine Zweifel.
Source: Europarl
But the confusion remains whether the Taliban or her ex-husband killed her.
Jedoch bestehen nach wie vor Zweifel darüber, ob die Taliban oder ihr Exmann Ghazala ermordet haben.
Source: GlobalVoices
Barroso needs to respond to all these doubts.
Barroso muss auf all diese Zweifel reagieren.
Source: News-Commentary
The legitimacy of a violent counterattack has never been in doubt.
Die Legitimität eines gewaltsamen Gegenangriffs stand nie in Zweifel.
Source: News-Commentary
However, many Yemenis have expressed their doubts.
Indessen drücken viele Jemeniten ihre Zweifel aus.
Source: GlobalVoices
I do not think that any of us has the least doubt about that.
Und ich meine, keiner von uns hat hierüber den geringsten Zweifel.
Source: Europarl
But despite these doubts K. forced himself not to interrupt the painter.
Trotz diesen Zweifeln bezwang sich aber K. und unterbrach den Maler nicht.
Source: Books
There could be no doubt this time.
Diesmal war kein Zweifel möglich.
Source: Books
Firstly, its continuity, which, in principle, I am not questioning.
Erstens bei der Kontinuität, die ich im Prinzip nicht in Zweifel ziehe.
Source: Europarl
Nevertheless, one doubt remained — how many marched?
Ein Zweifel bleibt jedoch- wie viele marschierten tatsächlich mit?
Source: GlobalVoices
The public should be in no doubt about this, for their trust is essential.
Die Öffentlichkeit sollte keinerlei Zweifel daran hegen, denn ihr Vertrauen ist unerlässlich.
Source: News-Commentary
I don't know. But it's investigative material, no doubt.
Keine Ahnung. Aber das ist ohne Zweifel Enthüllungs-Material.
Source: TED
Are you still in doubt about what I have said?
Zweifeln Sie noch an dem, was ich gesagt habe?
Source: Tatoeba
So I have no doubt that Britain must remain influential within the Union.
Deshalb hege ich keinen Zweifel, dass Großbritannien innerhalb der Union einflussreich bleiben muss.
Source: News-Commentary
It is not controversial to call this sex slavery — the worst sort, involving children.
Kein Zweifel, dies ist Sex-Sklaverei in seiner schlimmsten Form: Mit Kindern.
Source: GlobalVoices
The problems remain and this gives rise to doubts.
Die Probleme bestehen noch immer, und dann kommen Zweifel auf.
Source: Europarl
There's sense in the suggestion; not a doubt of it.
Es liegt Sinn und Verstand in diesem Ratschlage, ohne Zweifel.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: