German-English translation for "rad"

"rad" English translation

"Rad" English translation

Rad
[raːt]Neutrum | neuter n <Rad(e)s; Räder>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • wheel
    Rad Laufrad
    Rad Laufrad
examples
  • die rechten [linken] Räder
    the wheels on the right
    the off wheels britisches Englisch | British EnglishBr
    [the wheels on the left
    the near wheels britisches Englisch | British EnglishBr
    die rechten [linken] Räder
  • Räder untereinander vertauschen Auto | automobilesAUTO
    to change round (oder | orod reposition) the wheels
    Räder untereinander vertauschen Auto | automobilesAUTO
  • das Rad neu erfinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to reinvent the wheel
    das Rad neu erfinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hide examplesshow examples
  • wheel
    Rad Technik | engineeringTECH
    Rad Technik | engineeringTECH
  • gear (wheel)
    Rad Technik | engineeringTECH Zahnrad
    Rad Technik | engineeringTECH Zahnrad
  • pinion
    Rad kleines, treibendes Zahnrad, Triebling Technik | engineeringTECH
    Rad kleines, treibendes Zahnrad, Triebling Technik | engineeringTECH
  • impeller
    Rad Technik | engineeringTECH eines Gebläses
    Rad Technik | engineeringTECH eines Gebläses
examples
  • bicycle
    Rad Fahrrad umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bike
    Rad Fahrrad umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Rad Fahrrad umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • Rad fahren
    (bi)cycle, ride a bicycle, go by bicycle (oder | orod bike)
    Rad fahren
  • bist du Rad gefahren?
    have you been riding your bicycle?
    bist du Rad gefahren?
  • es ist gefährlich, bei diesem Wetter Rad zu fahren
    it is dangerous to cycle in this kind of weather
    es ist gefährlich, bei diesem Wetter Rad zu fahren
  • hide examplesshow examples
examples
  • jemanden aufs Rad flechten (oder | orod binden) Geschichte | historyHIST
    to breakjemand | somebody sb (up)on the wheel
    jemanden aufs Rad flechten (oder | orod binden) Geschichte | historyHIST
  • fan
    Rad eines Pfaues
    spread tail
    Rad eines Pfaues
    Rad eines Pfaues
examples
examples
ein Rad aufstecken
ein Rad aufstecken
geteiltes Rad
geteiltes Rad
ein Rad in vollem Schwung anhalten
ein Rad in vollem Schwung anhalten
auf (oder | orod mit) dem Rad fahren
to ride a bike (oder | orod bicycle)
to cycle
auf (oder | orod mit) dem Rad fahren
das Rad hat eine Unwucht
the wheel is out of balance
das Rad hat eine Unwucht
das Rad läuft
the wheel turns
das Rad läuft
der Pfau schlägt ein Rad
the peacock spreads his feathers (oder | orod tail)
the peacock fans (out) his tail
der Pfau schlägt ein Rad
das fünfte Rad am Wagen sein
to be the odd man out, to be the fifth wheel
das fünfte Rad am Wagen sein
hast du dein Rad schon eingestellt?
have you (already) put your bike away?
hast du dein Rad schon eingestellt?
Speichen in ein Rad einziehen
to put spokes in a wheel, to spoke a wheel
Speichen in ein Rad einziehen
jemanden aufs Rad flechten
to breakjemand | somebody sb on the wheel
jemanden aufs Rad flechten
das Wasser treibt das Rad
the water drives the wheel
das Wasser treibt das Rad
kann ich mein Rad bei euch abstellen?
may I leave my bike with you?
kann ich mein Rad bei euch abstellen?
neue Speichen in ein Rad einziehen
to put new spokes in a wheel
neue Speichen in ein Rad einziehen
konisches Rad
konisches Rad
er stieg vom Rad ab
he got off his bike
er stieg vom Rad ab
Speichen in ein Rad einsetzen
to set spokes in (oder | orod to spoke) a wheel
Speichen in ein Rad einsetzen
das rechte Rad hat einen Schlag
the right wheel is out of true
das rechte Rad hat einen Schlag
Sadly, the clock in Russia is now being turned back nearly to Soviet times.
Leider wird zurzeit in Russland das Rad der Geschichte fast wieder bis zur Sowjetzeit zurückgedreht.
Source: Europarl
However, the impression is that it will be difficult to turn the clock back.
Gleichwohl dürfte es schwierig sein, das Rad zurückzudrehen.
Source: Europarl
The budget is the hub where all the spokes of the European wheel come together.
Der Haushalt ist die Nabe, in der alle Speichen des europäischen Rades zusammenlaufen.
Source: Europarl
You do not need to go and reinvent the wheel: please read the books.
Sie müssen das Rad nicht neu erfinden; sie brauchen nur nachzulesen.
Source: Europarl
A unicycle has only one wheel.
Ein Einrad hat nur ein Rad.
Source: Tatoeba
You learn swimming by swimming. You learn cycling by cycling.
Sie lernen Schwimmen durch Schwimmen. Sie lernen Rad fahren durch Rad fahren.
Source: TED
But of course you are not under any obligation to cycle.
Selbstverständlich sind Sie jedoch nicht verpflichtet, das Rad zu nehmen.
Source: Europarl
If people had opposed the wheel when it was invented, we would still be going everywhere on foot.
Hätte die Menschheit die Entdeckung des Rads blockiert, würden wir heute noch zu Fuß laufen.
Source: Europarl
It does look, however, as if each Member State is independently trying to re-invent the wheel.
Allerdings hat es den Anschein, als versuche jeder Mitgliedstaat selbst das Rad neu zu erfinden.
Source: Europarl
The environmental aspect still ends up playing the Cinderella role.
Der Umweltbereich bleibt stets das fünfte Rad am Wagen.
Source: Europarl
There is no need to keep reinventing the wheel.
Das Rad muss nicht immer neu erfunden werden.
Source: Europarl
Wheels were too often reinvented and roles too often confused.
Das Rad wurde schon zu oft neu erfunden, und die Rollen wurden schon zu oft verwechselt.
Source: Europarl
Is it a crime of lèse-majesté to want to see an end to these bombs on wheels?
Ist es ein Majestätsverbrechen, sich für ein Verbot dieser Bomben auf Rädern einzusetzen?
Source: Europarl
I have, however, tried not to reinvent the wheel.
Ich habe allerdings nicht versucht, das Rad neu zu erfinden.
Source: Europarl
We do not want everyone reinventing the wheel.
Ich denke, nicht jeder muss das Rad neu erfinden.
Source: Europarl
Finally, institutions must learn from each other instead of constantly reinventing the wheel.
Und schließlich müssen die Organe voneinander lernen anstatt das Rad ständig neu zu erfinden.
Source: Europarl
In short, we should not try to reinvent the wheel.
Kurz gesagt, wir sollten nicht versuchen, das Rad noch einmal zu erfinden.
Source: Europarl
Because I know we need to bring the wheel farther into the aerodynamics.
Weil ich weiss, dass wir das Rad näher zur Aerodynamik bringen müssen.
Source: TED
I go to the office by bicycle except on rainy days.
Außer an Regentagen fahre ich mit dem Rad zum Büro.
Source: Tatoeba
There is no need for us to keep reinventing the wheel.
Wir brauchen nicht das Rad ständig neu zu erfinden.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: