French-German translation for "��mission"

"��mission" German translation

mission
[misjõ]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Auftragmasculin | Maskulinum m
    mission (≈ charge)
    mission (≈ charge)
  • Missionféminin | Femininum f
    mission
    mission
  • Dienstreiseféminin | Femininum f
    mission administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
    mission administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
examples
  • mission aérienne aviation | LuftfahrtAVIAT terme militaire | Militär, militärischMIL
    Einsatzmasculin | Maskulinum m
    mission aérienne aviation | LuftfahrtAVIAT terme militaire | Militär, militärischMIL
  • mission secrète
    geheime Mission
    mission secrète
  • mission spéciale
    Sonderauftragmasculin | Maskulinum m
    mission spéciale
  • hide examplesshow examples
  • Missionféminin | Femininum f
    mission groupe
    mission groupe
  • Abordnungféminin | Femininum f
    mission
    mission
examples
  • Missionféminin | Femininum f
    mission religion | ReligionREL
    mission religion | ReligionREL
examples
  • paysmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de mission(s)
    Missionsländerneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    paysmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de mission(s)
  • sociétéféminin | Femininum f des missions (étrangères)
    Missionsgesellschaftféminin | Femininum f
    sociétéféminin | Femininum f des missions (étrangères)
Mission
[mɪsiˈoːn]Femininum | féminin f <Mission; Missionen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • missionFemininum | féminin f
    Mission
    Mission
examples
  • äußere, innere Mission Religion | religionREL
    missions étrangères, intérieures
    äußere, innere Mission Religion | religionREL
  • in geheimer Mission
    en mission secrète
    in geheimer Mission
acquitter
[akite]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • freisprechen
    acquitter droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    acquitter droit, langage juridique | RechtswesenJUR
  • begleichen
    acquitter (≈ payer)
    acquitter (≈ payer)
  • quittieren
    acquitter commerce | HandelCOMM
    acquitter commerce | HandelCOMM
acquitter
[akite]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
suicide
[sɥisid]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Selbstmordmasculin | Maskulinum m
    suicide
    suicide
  • Freitodmasculin | Maskulinum m
    suicide
    suicide
examples
  • suicide moral (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Selbstaufgabeféminin | Femininum f
    suicide moral (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • tentativeféminin | Femininum f de suicide
    Selbstmordversuchmasculin | Maskulinum m
    tentativeféminin | Femininum f de suicide
  • c’est un vrai suicide rouler à cette vitesse
    das ist glatter Selbstmord
    c’est un vrai suicide rouler à cette vitesse
  • Selbstmord…
    suicide (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    suicide (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
  • suicide
examples
  • commandomasculin | Maskulinum m ou missionféminin | Femininum f suicide <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    Selbstmord-
    Himmelfahrtskommandoneutre | Neutrum n
    commandomasculin | Maskulinum m ou missionféminin | Femininum f suicide <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
extraordinaire
adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • assembléeféminin | Femininum f extraordinaire
    außerordentliche Versammlung
    assembléeféminin | Femininum f extraordinaire
  • en mission extraordinaire
    im Sonderauftrag
    en mission extraordinaire
  • par extraordinairelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
    par extraordinairelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
  • außer-, ungewöhnlich
    extraordinaire aventure, nouvelle etc
    extraordinaire aventure, nouvelle etc
  • erstaunlich
    extraordinaire
    extraordinaire
  • merkwürdig
    extraordinaire
    extraordinaire
  • außergewöhnlich
    extraordinaire succès, beauté, appétit, joie etc, (aussi | aucha. personne)
    extraordinaire succès, beauté, appétit, joie etc, (aussi | aucha. personne)
  • außerordentlich
    extraordinaire
    extraordinaire
  • außergewöhnlich groß
    extraordinaire fortune
    extraordinaire fortune
  • vorzüglich
    extraordinaire vin etc familier | umgangssprachlichfam
    extraordinaire vin etc familier | umgangssprachlichfam
  • ausgezeichnet
    extraordinaire
    extraordinaire
examples
  • ce film n’est pas extraordinaire, n’a rien d’extraordinaire familier | umgangssprachlichfam
    dieser Film ist nicht besonders
    ce film n’est pas extraordinaire, n’a rien d’extraordinaire familier | umgangssprachlichfam
choisir
[ʃwaziʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (aus)wählen
    choisir (≈ sélectionner)
    choisir (≈ sélectionner)
  • (sichdatif | Dativ dat) aussuchen
    choisir
    choisir
examples
  • wählen
    choisir sans objet (≈ décider)
    eine Wahl treffen
    choisir sans objet (≈ décider)
    choisir sans objet (≈ décider)
  • sich entscheiden (zuavec infinitif | mit Infinitiv +inf)
    choisir deavec infinitif | mit Infinitiv +inf
    choisir deavec infinitif | mit Infinitiv +inf
examples
choisir
[ʃwaziʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • se choisirquelque chose | etwas qc
    sich (datif | Dativdat) etwas aussuchen
    se choisirquelque chose | etwas qc
chacun
[ʃakɛ̃, -kœ̃]pronom indéfini | Indefinitpronomen pr indéf <chacune [ʃakyn]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • jede(r, -s) (einzelne)
    chacun
    chacun
examples
examples
  • chacun sa chacune par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais
    jeder mit einer, seiner Dame
    chacun sa chacune par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais
chargé
[ʃaʀʒe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <chargée>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • beladen, bepackt (mit)
    chargé de
    chargé de
  • überladen
    chargé estomac
    chargé estomac
  • belegt
    chargé langue
    chargé langue
  • ausgefüllt
    chargé emploi du temps, programme (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    voll
    chargé emploi du temps, programme (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    chargé emploi du temps, programme (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • voll
    chargé
    chargé
examples
  • trop chargée
    überladen
    trop chargée
  • chargé d’ans style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    hoch an Jahren
    chargé d’ans style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • main chargée de bagues
    mit vielen Ringen geschmückte Hand
    main chargée de bagues
  • hide examplesshow examples
  • geladen
    chargé fusil, etc
    chargé fusil, etc
  • aufgeladen
    chargé batterie, pile
    chargé batterie, pile
examples
chargé
[ʃaʀʒe]substantivement | als Substantiv gebraucht subst

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • chargé(e)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) d’affaires
    Geschäftsträger(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    chargé(e)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) d’affaires
  • chargé(e)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) de cours
    Lehrbeauftragte(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    chargé(e)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) de cours
ordre
[ɔʀdʀ]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Befehlmasculin | Maskulinum m
    ordre (≈ directive)aussi | auch a. terme militaire | Militär, militärischMIL informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    ordre (≈ directive)aussi | auch a. terme militaire | Militär, militärischMIL informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
  • Anordnungféminin | Femininum f
    ordre
    ordre
examples
  • ordre de grève
    Streikaufrufmasculin | Maskulinum m
    ordre de grève
  • ordre du jour terme militaire | Militär, militärischMIL
    Tagesbefehlmasculin | Maskulinum m
    ordre du jour terme militaire | Militär, militärischMIL
  • ordre de mission
    dienstlicher Auftrag
    ordre de mission
  • hide examplesshow examples
examples
  • Auftragmasculin | Maskulinum m
    ordre commerce | HandelCOMM finances | Finanzen und BankwesenFIN
    ordre commerce | HandelCOMM finances | Finanzen und BankwesenFIN
  • Orderféminin | Femininum f
    ordre
    ordre
examples
  • ordre d’achat
    Kaufauftragmasculin | Maskulinum m, -orderféminin | Femininum f
    ordre d’achat
  • ordre de Bourse
    Börsenauftragmasculin | Maskulinum m
    ordre de Bourse
  • ordre de virement
    Überweisungsauftragmasculin | Maskulinum m
    ordre de virement
  • hide examplesshow examples
  • Bestellungféminin | Femininum f
    ordre commerce | HandelCOMM commande
    Auftragmasculin | Maskulinum m
    ordre commerce | HandelCOMM commande
    ordre commerce | HandelCOMM commande
examples