„lancée“: féminin lancée [lɑ̃se]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schwung Schwungmasculin | Maskulinum m lancée lancée examples continuer sur sa lancée coureur weiterlaufen continuer sur sa lancée coureur continuer sur sa lancée véhicule weiterrollen continuer sur sa lancée véhicule continuer sur sa lancée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig weitermachen, solange man noch in Schwung ist continuer sur sa lancée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sur sa lancée solange man noch im Schwung ist sur sa lancée hide examplesshow examples
„lancer“: verbe transitif lancer [lɑ̃se]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ç-> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) werfen, schleudern, schmeißen, abschießen, starten ausstoßen, entgegenschleudern, zuwerfen einführen, starten, in Gang bringen, einfädeln, lancieren anlassen, vom Stapel laufen lassen, anwerfen auflegen, aufbringen, erlassen, ergehen lassen, stellen richten, auf den Markt bringen, aus-, begeben More examples... werfen lancer lancer schleudern lancer plus fort lancer plus fort schmeißen lancer familier | umgangssprachlichfam lancer familier | umgangssprachlichfam abschießen lancer fusée, flèche lancer fusée, flèche starten lancer satellite lancer satellite examples lancer une bombe eine Bombe abwerfen lancer une bombe lancer un filet ein Netz auswerfen lancer un filet lancer une flèche, une fusée einen Pfeil, eine Rakete abschießen lancer une flèche, une fusée lancer une torpille sous-marin einen Torpedo ausstoßen lancer une torpille sous-marin lancerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn jemandem etwas zuwerfen lancerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn lancer des pierres àquelqu’un | jemand qn jemanden mit Steinen bewerfen lancer des pierres àquelqu’un | jemand qn lancerquelque chose | etwas qc à la tête dequelqu’un | jemand qn aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem etwas an den Kopf werfen lancerquelque chose | etwas qc à la tête dequelqu’un | jemand qn aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig lancer en l’air in die Luft werfen hochwerfen lancer en l’air hide examplesshow examples ausstoßen lancer cri lancer cri entgegenschleudern (jemandem) lancer àquelqu’un | jemand qn insultes lancer àquelqu’un | jemand qn insultes zuwerfen (jemandem) lancer àquelqu’un | jemand qn regard lancer àquelqu’un | jemand qn regard examples lança-t-elle j’en ai horreur stieß sie hervor lança-t-elle j’en ai horreur einführen lancer produit auf den Markt bringen lancer produit lancer produit starten lancer campagne publicitaire lancer campagne publicitaire in Gang bringen lancer affaire lancer affaire einfädeln lancer lancer lancieren lancer aussi | aucha. artiste lancer aussi | aucha. artiste auflegen lancer finances | Finanzen und BankwesenFIN emprunt aus-, begeben lancer finances | Finanzen und BankwesenFIN emprunt lancer finances | Finanzen und BankwesenFIN emprunt aufbringen lancer mode lancer mode erlassen lancer mandat d’arrêt lancer mandat d’arrêt ergehen lassen lancer àquelqu’un | jemand qn appel, invitation richten (an jemanden) lancer àquelqu’un | jemand qn appel, invitation lancer àquelqu’un | jemand qn appel, invitation stellen lancer ultimatum lancer ultimatum examples lancer l’ordre de grève einen Streik ausrufen zum Streik aufrufen lancer l’ordre de grève lancer son fils dans les affaires seinen Sohn eine kaufmännische Laufbahn einschlagen lassen lancer son fils dans les affaires lancer son pays dans une aventure sein Land in ein Abenteuer stürzen lancer son pays dans une aventure anlassen lancer moteur anwerfen lancer moteur lancer moteur vom Stapel (laufen) lassen lancer navire lancer navire examples lancer la machine à laver die Waschmaschine anwerfen lancer la machine à laver lancer la machine à laver die Waschmaschine in Gang setzen, anschalten lancer la machine à laver examples lancer sur chiens hetzen auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) lancer sur chiens lancerquelqu’un | jemand qn sur un sujet familier | umgangssprachlichfam jemanden auf ein (Gesprächs)Thema bringen lancerquelqu’un | jemand qn sur un sujet familier | umgangssprachlichfam „lancer“: verbe intransitif lancer [lɑ̃se]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-ç-> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gegen den Wind fahren examples lancer dans le vent marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR gegen den Wind fahren lancer dans le vent marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR „lancer“: verbe pronominal lancer [lɑ̃se]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ç-> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jemandes Verfolgung aufnehmen... sich zuwerfen sich in die Tiefe stürzen... sich ins Abenteuer... sich in Erklärungen ergehen... sich an eine schwierige Lektüre wagen... examples se lancer à la poursuite dequelqu’un | jemand qn jemandes Verfolgung aufnehmen se lancer à la poursuite dequelqu’un | jemand qn se lancer dans le vide sich in die Tiefe stürzen se lancer dans le vide se lancer dans l’aventure, dans des dépenses (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich ins Abenteuer, in Ausgaben stürzen se lancer dans l’aventure, dans des dépenses (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig se lancer dans des explications sich in Erklärungen ergehen se lancer dans des explications se lancer dans la lecture d’un livre difficile sich an eine schwierige Lektüre wagen se lancer dans la lecture d’un livre difficile se lancer dans la politique sein Glück in der Politik versuchen se lancer dans la politique tant pis, je me lance! familier | umgangssprachlichfam egal, ich wag’s! tant pis, je me lance! familier | umgangssprachlichfam hide examplesshow examples examples se lancer regards, balle sich zuwerfen se lancer regards, balle
„lance“: féminin lance [lɑ̃s]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Lanze More examples... Lanzeféminin | Femininum f lance arme lance arme examples coupmasculin | Maskulinum m de lance Lanzenstoßmasculin | Maskulinum m, -stichmasculin | Maskulinum m coupmasculin | Maskulinum m de lance rompre une lance, des lances avec ou contrequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ein Wortgefecht, einen Wortstreit mit jemandem haben, austragen mit jemandem einen Strauß ausfechten rompre une lance, des lances avec ou contrequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples lance (à eau) Strahlrohrneutre | Neutrum n lance (à eau) lance (à eau) Spritzdüseféminin | Femininum f lance (à eau) lance (à eau) Schlauchmundstückneutre | Neutrum n lance (à eau) lance (à eau) par extension | im weiteren Sinnepar ext Spritzeféminin | Femininum f lance (à eau) par extension | im weiteren Sinnepar ext lance d’arrosage Spritzdüseféminin | Femininum f lance d’arrosage lance d’incendie Strahlrohrneutre | Neutrum n lance d’incendie hide examplesshow examples
„lancer“: masculin lancermasculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Werfen, Wurf More examples... Werfenneutre | Neutrum n lancer sport | SportSPORT lancer sport | SportSPORT Wurfmasculin | Maskulinum m lancer lancer examples lancer du disque Diskuswerfenneutre | Neutrum n lancer du disque lancer du poids Kugelstoßenneutre | Neutrum n lancer du poids épreuvesféminin pluriel | Femininum Plural fpl de lancer Wettkämpfemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl in den Wurf- und Stoßdisziplinen épreuvesféminin pluriel | Femininum Plural fpl de lancer examples (pêcheféminin | Femininum f au) lancer Spinn-, Fußangelnneutre | Neutrum n (pêcheféminin | Femininum f au) lancer canneféminin | Femininum f à lancer Spinnruteféminin | Femininum f canneféminin | Femininum f à lancer
„catapulte“: féminin catapulte [katapylt]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Katapult Katapultneutre | Neutrum n oumasculin | Maskulinum m catapulte catapulte examples lancer par catapulte mit einem Katapult starten katapultieren lancer par catapulte
„ruade“: féminin ruade [ʀyad]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ausschlagen Ausschlagenneutre | Neutrum n ruade d’un cheval ruade d’un cheval examples lancer une ruade ausschlagen lancer une ruade
„lancé“: adjectif (qualificatif) lancé [lɑ̃se]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <lancée> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) arriviert, bekannt in Schwung, in Fahrt arriviert lancé artiste lancé artiste bekannt lancé lancé in Schwung, in Fahrt lancé (≈ sur sa lancée)aussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig lancé (≈ sur sa lancée)aussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples départ lancé fliegender Start départ lancé le voilà lancé il ne s’arrêtera plus familier | umgangssprachlichfam jetzt ist er so richtig in Fahrt le voilà lancé il ne s’arrêtera plus familier | umgangssprachlichfam être lancé à toute vitesse véhicule in voller Fahrt sein être lancé à toute vitesse véhicule être lancé à fond dans la course aux armements pays mit allen Kräften am Wettrüsten beteiligt sein être lancé à fond dans la course aux armements pays hide examplesshow examples
„lancement“: masculin lancement [lɑ̃smɑ̃]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Werfen, Schleudern, Abschuss, Start Stapellauf Lancierung, Einführung Werfenneutre | Neutrum n lancement lancement Schleudernneutre | Neutrum n lancement lancement Abschussmasculin | Maskulinum m lancement d’une fusée lancement d’une fusée Startmasculin | Maskulinum m lancement d’un satellite lancement d’un satellite lancement du disque → see „lancer“ lancement du disque → see „lancer“ Stapellaufmasculin | Maskulinum m lancement d’un navire lancement d’un navire Lancierungféminin | Femininum f lancement (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig lancement (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Einführungféminin | Femininum f lancement lancement
„tract“: masculin tract [tʀakt]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Flugblatt Flugblattneutre | Neutrum n tract tract examples distribuer, lancer des tracts Flugblätter verteilen, verbreiten distribuer, lancer des tracts
„lance-pierres“: masculin lance-pierresmasculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Steinschleuder Steinschleuderféminin | Femininum f lance-pierres lance-pierres examples avec un lance-pierres manger familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig hastig avec un lance-pierres manger familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig avec un lance-pierres payer schlecht avec un lance-pierres payer