„court“: masculin court [kuʀ]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Tennisplatz Centre-Court examples court (de tennis) Tennisplatzmasculin | Maskulinum m court (de tennis) court central Centre-Courtmasculin | Maskulinum m court central
„court“: adjectif (qualificatif) court [kuʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <courte [kuʀt]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kurz knapp kurz court court examples le chemin le plus court der kürzeste Weg le chemin le plus court herbe courte kurzes, niedriges Gras herbe courte robe courte kurzes Kleid robe courte avoir les jambes courtes ou être court sur, de jambes kurze Beine haben kurzbeinig sein avoir les jambes courtes ou être court sur, de jambes avoir la mémoire courte ein kurzes Gedächtnis haben avoir la mémoire courte avoir la respiration courte, le souffle court kurzatmig sein avoir la respiration courte, le souffle court le temps me sembla court die Zeit verging (mir) sehr schnell le temps me sembla court à court terme kurzfristig à court terme avoir la vue courte aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig kurzsichtig sein avoir la vue courte aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples knapp court insuffisant court insuffisant „court“: adverbe court [kuʀ]adverbe | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kurz, plötzlich, schnell kurz court court plötzlich court (≈ brusquement) court (≈ brusquement) schnell court court examples tout court (ganz) einfach tout court s’arrêter court plötzlich halten, stehen bleiben s’arrêter court s’arrêter court dans une activité innehalten s’arrêter court dans une activité coupés court cheveux kurz geschnitten coupés court cheveux se faire couper les cheveux court sich (datif | Dativdat) die Haare kurz schneiden lassen se faire couper les cheveux court couper court àquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig einer Sache (datif | Dativdat) rasch ein Ende machen couper court àquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig s’habiller court kurze Kleider ou Röcke tragen kurz tragen s’habiller court prendrequelqu’un | jemand qn de court (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden überrumpeln prendrequelqu’un | jemand qn de court (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig tourner court (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig fehlschlagen scheitern tourner court (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig à court de ohne à court de être à court d’argent,et cetera | etc., und so weiter etc kein Geldet cetera | etc., und so weiter etc mehr haben être à court d’argent,et cetera | etc., und so weiter etc être à court d’arguments keine Argumente mehr haben, finden um Argumente verlegen sein être à court d’arguments hide examplesshow examples
„court-circuiter“: verbe transitif court-circuiter [kuʀsiʀkɥite]verbe transitif | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jemanden... examples court-circuiterquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc jemanden, etwas um-, übergehen court-circuiterquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
„ultra-court“: adjectif (qualificatif) ultra-courtadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ultrakurzwellen examples ondes ultra-courtes Ultrakurzwellenféminin pluriel | Femininum Plural fpl ondes ultra-courtes
„Centre-Court“: Maskulinum Centre-Court [ˈsɛntərˈkoːt]Maskulinum | masculin m <Centre-Courts; Centre-Courts> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) court central court central Centre-Court TENNIS Centre-Court TENNIS
„laps“: masculin laps [laps]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gewisse Zeit... nach kurzer Zeit... examples laps de temps (gewisse) Zeit Zeitraummasculin | Maskulinum m laps de temps après un court laps de temps nach kurzer Zeit après un court laps de temps
„eux“: pronom personnel eux [ø]pronom personnel | Personalpronomen pr pers Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sie sie, ihnen, sich sieaccusatif | Akkusativ accpluriel | Plural pl eux <nominatif | Nominativnom> eux <nominatif | Nominativnom> examples eux, ils n’ont rien dit <nominatif | Nominativnom> sie haben nichts gesagt eux, ils n’ont rien dit <nominatif | Nominativnom> il court aussi vite qu’eux <nominatif | Nominativnom> er läuft so schnell wie sie il court aussi vite qu’eux <nominatif | Nominativnom> sieaccusatif | Akkusativ acc eux <avecpréposition | Präposition, Verhältniswort prép> eux <avecpréposition | Präposition, Verhältniswort prép> ihnen (datif | Dativdat) eux eux sich eux réfléchi eux réfléchi examples pour eux <avecpréposition | Präposition, Verhältniswort prép> für sie pour eux <avecpréposition | Präposition, Verhältniswort prép> avec eux <avecpréposition | Präposition, Verhältniswort prép> mit ihnen avec eux <avecpréposition | Präposition, Verhältniswort prép> ils ne pensent qu’à eux <avecpréposition | Präposition, Verhältniswort prép> sie denken nur an sich (accusatif | Akkusativacc) ils ne pensent qu’à eux <avecpréposition | Präposition, Verhältniswort prép>
„émettre“: verbe transitif émettre [emɛtʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <→ mettre> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) senden ausgeben, emittieren aussenden, ausstrahlen, von sich geben äußern senden émettre radio | Radio, RundfunkRAD télévision | FernsehenTV émettre radio | Radio, RundfunkRAD télévision | FernsehenTV examples émettre sur ondes courtes auf Kurzwelle senden émettre sur ondes courtes ausgeben émettre finances | Finanzen und BankwesenFIN émettre finances | Finanzen und BankwesenFIN emittieren émettre émettre examples émettre des actions Aktien ausgeben émettre des actions aussenden émettre physique | PhysikPHYS rayons émettre physique | PhysikPHYS rayons ausstrahlen émettre lumière émettre lumière von sich geben émettre sons émettre sons äußern émettre opinion (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig émettre opinion (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„métrage“: masculin métrage [metʀaʒ]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Meterzahl, Stoffmenge Vermessen Meterzahlféminin | Femininum f métrage couture | ModeCOUT métrage couture | ModeCOUT Stoffmengeféminin | Femininum f métrage métrage examples un petit métrage eine kleine Stoffmenge wenig Stoff un petit métrage examples court métrage cinéma | Film, KinoFILM Kurzfilmmasculin | Maskulinum m court métrage cinéma | Film, KinoFILM long métrage Spielfilmmasculin | Maskulinum m long métrage (Ver)Messenneutre | Neutrum n, -ungféminin | Femininum f métrage construction | BauwesenCONSTR métrage construction | BauwesenCONSTR
„apparition“: féminin apparition [apaʀisjõ]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Erscheinen, Auftauchen, Auftreten, Aufkommen Erscheinung Erscheinenneutre | Neutrum n apparition apparition Auftauchenneutre | Neutrum n apparition apparition Auftretenneutre | Neutrum n apparition de problèmes apparition de problèmes Aufkommenneutre | Neutrum n apparition d’idées apparition d’idées examples faire son apparition erscheinen auftauchen faire son apparition ne faire qu’une brève, courte apparition sich nur kurz sehen, blicken lassen ne faire qu’une brève, courte apparition ne faire qu’une brève, courte apparition nur kurz erscheinen ne faire qu’une brève, courte apparition ne faire qu’une brève, courte apparition familier | umgangssprachlichfam eine Stippvisite machen ne faire qu’une brève, courte apparition familier | umgangssprachlichfam hide examplesshow examples Erscheinungféminin | Femininum f apparition (≈ vision) apparition (≈ vision) examples croire aux apparitions an Erscheinungen glauben croire aux apparitions