French-German translation for "��bauche"

"��bauche" German translation

Did you mean bouche, bouche-à-bouche or bouche-trou?
Bauch
[baʊx]Maskulinum | masculin m <Bauche̸s; Bäuche>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ventreMaskulinum | masculin m
    Bauch
    Bauch
  • abdomenMaskulinum | masculin m
    Bauch (≈ Unterleib)
    Bauch (≈ Unterleib)
examples
  • ventreMaskulinum | masculin m
    Bauch eines Schiffes, einer Flasche
    Bauch eines Schiffes, einer Flasche
vollschlagen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich (Dativ | datifdat) den Bauch vollschlagen umgangssprachlich | familierumg
    s’empiffrer umgangssprachlich | familierumg
    sich (Dativ | datifdat) den Bauch vollschlagen umgangssprachlich | familierumg
  • sich (Dativ | datifdat) den Bauch vollschlagen
    s’en mettre plein la lampe umgangssprachlich | familierumg
    sich (Dativ | datifdat) den Bauch vollschlagen
Schmetterling
[ˈʃmɛtərlɪŋ]Maskulinum | masculin m <Schmetterlings; Schmetterlinge>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • papillonMaskulinum | masculin m
    Schmetterling
    Schmetterling
examples
  • Schmetterlinge im Bauch haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
    avoir des papillons dans le ventre
    Schmetterlinge im Bauch haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
rumoren
[ruˈmoːrən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <sans ge>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • es rumort in meinem Bauch umgangssprachlich | familierumg
    mon ventre gargouille umgangssprachlich | familierumg
    es rumort in meinem Bauch umgangssprachlich | familierumg
aufschlitzen
transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ouvrir (à l’aide d’un couteau)
    aufschlitzen Briefumschlag
    aufschlitzen Briefumschlag
examples
  • jemandem den Bauch aufschlitzen
    éventrerjemand | quelqu’un qn
    jemandem den Bauch aufschlitzen
anessen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> umgangssprachlich | familierumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Lachen
Neutrum | neutre n <Lachens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • rireMaskulinum | masculin m
    Lachen
    Lachen
examples
  • in lautes Lachen ausbrechen
    éclater de rire
    in lautes Lachen ausbrechen
  • sich vor Lachen nicht halten können
    être écroulé (de rire)
    sich vor Lachen nicht halten können
  • sich vor Lachen biegen
    se tordre de rire
    sich vor Lachen biegen
  • hide examplesshow examples
Loch
[lɔx]Neutrum | neutre n <Loche̸s; Löcher>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • trouMaskulinum | masculin m
    Loch
    Loch
  • ouvertureFemininum | féminin f
    Loch Öffnung
    Loch Öffnung
examples
  • schwarzes Loch Astronomie | astronomieASTRON
    trou noir
    schwarzes Loch Astronomie | astronomieASTRON
  • ein Loch bohren
    percer un trou (dans le mur)
    ein Loch bohren
  • Löcher im Strumpf haben
    avoir des chaussettes trouées
    Löcher im Strumpf haben
  • hide examplesshow examples
  • taudisMaskulinum | masculin m
    Loch (≈ Behausung) umgangssprachlich | familierumg
    Loch (≈ Behausung) umgangssprachlich | familierumg
  • trouMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg
    Loch (≈ Gefängnis) umgangssprachlich | familierumg
    Loch (≈ Gefängnis) umgangssprachlich | familierumg
  • tauleFemininum | féminin f
    Loch (französischer) Argot | argotargot
    Loch (französischer) Argot | argotargot
examples
  • ins Loch stecken umgangssprachlich | familierumg
    mettre en taule
    ins Loch stecken umgangssprachlich | familierumg
  • ins Loch stecken umgangssprachlich | familierumg
    ins Loch stecken umgangssprachlich | familierumg