French-German translation for "usag��"

"usag��" German translation

usagé
[yzaʒe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <usagée>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • gebraucht
    usagé
    usagé
  • Alt…
    usagé
    usagé
  • aussi | aucha. getragen
    usagé vêtements
    usagé vêtements
examples
usager
[yzaʒe]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Benutzermasculin | Maskulinum m
    usager
    usager
examples
  • Benutzungsberechtigte(r)masculin | Maskulinum m
    usager droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    usager droit, langage juridique | RechtswesenJUR
usage
[yzaʒ]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Gebrauchmasculin | Maskulinum m
    usage (≈ utilisation)
    usage (≈ utilisation)
  • Benutzungféminin | Femininum f
    usage
    usage
  • Anwendungféminin | Femininum f
    usage
    usage
  • Verwendungféminin | Femininum f
    usage
    usage
  • Genussmasculin | Maskulinum m
    usage de drogues, etc
    usage de drogues, etc
examples
examples
  • Brauchmasculin | Maskulinum m
    usage (≈ coutume)
    usage (≈ coutume)
  • Sitteféminin | Femininum f
    usage
    usage
  • Ususmasculin | Maskulinum m
    usage familier | umgangssprachlichfam
    usage familier | umgangssprachlichfam
examples
  • d’usage
  • il est d’usage de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    es ist üblich, Brauch, Usus zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    il est d’usage de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
  • comme il est d’usage
    wie es, das üblich ist
    comme il est d’usage
  • hide examplesshow examples
examples
  • usage de faux droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    Gebrauch von falschen Beurkundungen
    usage de faux droit, langage juridique | RechtswesenJUR
externe
[ɛkstɛʀn]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
externe
[ɛkstɛʀn]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Externe(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    externe élève
    externe élève
examples
  • externe (des hôpitaux)
    Medizinstudent(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) in den klinischen Semestern
    externe (des hôpitaux)
fréquent
[fʀekɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ente [-ɑ̃t]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • il est fréquent de voir
    man siehtsouvent | oft oft, häufig …
    il est fréquent de voir
  • ce n’est pas fréquent
    das kommt nichtsouvent | oft oft vor, ist nicht üblich
    ce n’est pas fréquent
  • faire un usage fréquent dequelque chose | etwas qc
    etwassouvent | oft oft, häufig benützen
    faire un usage fréquent dequelque chose | etwas qc
habitation
[abitasjõ]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Wohnungféminin | Femininum f
    habitation
    habitation
examples
  • habitation à loyer modéré , HLMabréviation | Abkürzung abr
    Sozialwohnungféminin | Femininum f
    habitation à loyer modéré , HLMabréviation | Abkürzung abr
  • habitation à loyer modéré pl
    aussi | aucha. sozialer Wohnungsbau
    habitation à loyer modéré pl
  • conditionsféminin pluriel | Femininum Plural fpl, maisonféminin | Femininum f d’habitation
    Wohnverhältnisseneutre pluriel | Neutrum Plural npl, -hausneutre | Neutrum n
    conditionsféminin pluriel | Femininum Plural fpl, maisonféminin | Femininum f d’habitation
  • hide examplesshow examples
abusif
[abyzif]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ive [-iv]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
renouer
[ʀənwe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • wieder (zu)binden
    renouer lacets
    renouer lacets
examples
  • wieder aufnehmen
    renouer conversation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    renouer conversation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • erneuern
    renouer amitié
    renouer amitié
renouer
[ʀənwe]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • renouer avecquelque chose | etwas qc
    an etwas (accusatif | Akkusativacc) (wieder) anknüpfen
    renouer avecquelque chose | etwas qc
  • renouer avec une mode, avec un usage
    an eine Mode, an einen Brauch (wieder) anknüpfen
    renouer avec une mode, avec un usage
  • renouer avec les traditions populaires poésie, théâtre
    Volkstraditionen wieder aufnehmen
    an Volkstraditionen anknüpfen
    renouer avec les traditions populaires poésie, théâtre
  • hide examplesshow examples
formalité
[fɔʀmalite]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • formalitéspluriel | Plural pl
    aussi | aucha. Formalienféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    formalitéspluriel | Plural pl
  • formalités administratives
    Verwaltungsformalitätenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    formalités administratives
  • formalités de douane
    Zollformalitätenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    formalités de douane
  • hide examplesshow examples
  • Formsacheféminin | Femininum f
    formalité sens atténué
    formalité sens atténué
  • Formalitätféminin | Femininum f
    formalité
    formalité
examples
  • ce n’est qu’une pure, simple formalité
    das ist eine reine, bloße Formsache, Formalität
    ce n’est qu’une pure, simple formalité
interne
[ɛ̃tɛʀn]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • causesféminin pluriel | Femininum Plural fpl internes
    innere Ursachenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    causesféminin pluriel | Femininum Plural fpl internes
  • faceféminin | Femininum f interne
    Innenseiteféminin | Femininum f
    faceféminin | Femininum f interne
  • oreilleféminin | Femininum f interne
    Innenohrneutre | Neutrum n
    oreilleféminin | Femininum f interne
  • hide examplesshow examples
interne
[ɛ̃tɛʀn]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Internatsschüler(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    interne
    interne
examples
  • interne (des hôpitaux)
    Assistenzarzt, -ärztinmasculin avec terminaison féminine après virgule | Maskulinum mit Femininendung nach Komma m,f
    interne (des hôpitaux)