French-German translation for "trac��"

"trac��" German translation

Did you mean tram, troc or truc?
trace
[tʀas]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Spurféminin | Femininum f
    trace aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    trace aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • aussi | aucha. Fährteféminin | Femininum f
    trace chasse | JagdCH
    trace chasse | JagdCH
examples
trac
[tʀak]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • avoir le trac
    Lampenfieber haben
    avoir le trac
  • donner le trac àquelqu’un | jemand qn
    jemandem Angst machen
    donner le trac àquelqu’un | jemand qn
examples
tracer
[tʀase]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ç->

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ziehen
    tracer ligne, cercle
    tracer ligne, cercle
  • (auf)zeichnen
    tracer plan
    tracer plan
examples
  • tracer un tableau de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein Bild entwerfen von
    tracer un tableau de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • trassieren
    tracer route
    tracer route
examples
  • tracer le chemin, la voie àquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem seinen Weg vorzeichnen
    tracer le chemin, la voie àquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
tracer
[tʀase]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-ç->

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • rasen
    tracer familier | umgangssprachlichfam
    tracer familier | umgangssprachlichfam
  • flitzen
    tracer familier | umgangssprachlichfam
    tracer familier | umgangssprachlichfam
tracé
[tʀase]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Verlaufmasculin | Maskulinum m
    tracé d’une route, etc
    tracé d’une route, etc
  • Umrissemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    tracé d’un dessin
    tracé d’un dessin
tracement
masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Trassierungféminin | Femininum f
    tracement d’une autoroute, d’une côte etc
    tracement d’une autoroute, d’une côte etc
  • Ziehenneutre | Neutrum n
    tracement d’une ligne
    tracement d’une ligne
sillon
[sijõ]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Furcheféminin | Femininum f
    sillon agriculture, | Agrar-/LandwirtschaftAGR anatomie | AnatomieANAT
    sillon agriculture, | Agrar-/LandwirtschaftAGR anatomie | AnatomieANAT
examples
  • Rilleféminin | Femininum f
    sillon d’un disque
    sillon d’un disque
examples
  • sillons du cerveau anatomie | AnatomieANAT
    Gehirnfurchenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    sillons du cerveau anatomie | AnatomieANAT
cordeau
[kɔʀdo]masculin | Maskulinum m <cordeaux>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Schnurféminin | Femininum f
    cordeau
    cordeau
examples
examples
  • cordeau détonant technique, technologie | TechnikTECH
    Sprengschnurféminin | Femininum f
    cordeau détonant technique, technologie | TechnikTECH
freinage
[fʀɛnaʒ]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Bremsungféminin | Femininum f
    freinage
    freinage
examples
  • bon, mauvais freinage
    guter, schlechter Bremseffektmasculin | Maskulinum m
    bon, mauvais freinage
  • systèmemasculin | Maskulinum m, traceféminin | Femininum f de freinage
    Bremssystemneutre | Neutrum n, -spurféminin | Femininum f
    systèmemasculin | Maskulinum m, traceféminin | Femininum f de freinage
  • Drosselungféminin | Femininum f
    freinage des prix, de la production (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    freinage des prix, de la production (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Dämpfungféminin | Femininum f
    freinage
    freinage
vigoureux
[viguʀø]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-euse [-øz]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • brasmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl vigoureux
    kräftige Armemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    brasmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl vigoureux
  • cheveuxmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl vigoureux
    kräftiges Haar
    cheveuxmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl vigoureux
  • santé vigoureuse
    robuste Gesundheit
    santé vigoureuse
  • kraftvoll
    vigoureux style
    vigoureux style
  • heftig
    vigoureux protestation
    vigoureux protestation
examples
disparaître
[dispaʀɛtʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i < connaître>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • verschwinden
    disparaître
    disparaître
  • aussi | aucha. abhandenkommen
    disparaître objets
    disparaître objets
  • aussi | aucha. weggehen
    disparaître tache
    disparaître tache
  • vergehen
    disparaître douleurs, soucis
    disparaître douleurs, soucis
  • aussterben
    disparaître espèce
    disparaître espèce
examples
  • ils n’ont tout de même pas disparu tout seuls familier | umgangssprachlichfam
    sie haben doch keine Beine bekommen
    ils n’ont tout de même pas disparu tout seuls familier | umgangssprachlichfam
  • disparaître sans laisser de traces personne
    spurlos verschwinden
    disparaître sans laisser de traces personne
  • avoir disparu tache, douleuraussi | auch a.
    avoir disparu tache, douleuraussi | auch a.
  • hide examplesshow examples
  • dahingehen
    disparaître (≈ mourir)
    disparaître (≈ mourir)
  • sterben
    disparaître
    disparaître
examples