French-German translation for "rev%EF%BF%BD%EF%BF%BDtir"
"rev%EF%BF%BD%EF%BF%BDtir" German translation
revers
[ʀ(ə)vɛʀ]masculin | Maskulinum mOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Rückseiteféminin | Femininum frevers d’une feuille, monnaierevers d’une feuille, monnaie
examples
- le revers de la médaille (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- d’un revers de mainmit dem Handrücken
hide examplesshow examples
- Reversneutre | Neutrum nrevers d’un vestonrevers d’un veston
- Auf-, Umschlagmasculin | Maskulinum mrevers d’un pantalon, d’une mancherevers d’un pantalon, d’une manche
examples
- bottesféminin pluriel | Femininum Plural fpl à reversStulpenstiefelmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
- Rückschlagmasculin | Maskulinum mrevers (≈ échec) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigrevers (≈ échec) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
- revers (de fortune)Schicksalsschlagmasculin | Maskulinum m
- einen Schicksalsschlag, Schicksalsschläge erleiden
rêver
[ʀɛve]verbe transitif | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- rêverquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- ce n’est pas la situation qu’il avait rêvéedas ist nicht die Stellung, die er sich (datif | Dativdat) erträumt hatte
rêver
[ʀɛve]verbe intransitif | intransitives Verb v/iOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- träumen (von)rêver derêver de
examples
examples
- rêver àquelque chose | etwas qc songerüber etwas (accusatif | Akkusativacc) nachdenken, -sinnen
Bd.
Abkürzung | abréviation abk (= Band)Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
album
[albɔm]masculin | Maskulinum mOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- album de photosFotoalbumneutre | Neutrum n
- Buchneutre | Neutrum nalbum (≈ livre illustré)album (≈ livre illustré)
- Bandmasculin | Maskulinum malbumalbum
- Bilderbuchneutre | Neutrum nalbum pour enfantsalbum pour enfants
rêverie
[ʀɛvʀi]féminin | Femininum fOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Träumereiféminin | Femininum frêverierêverie
- Hirngespinstneutre | Neutrum nrêverie péjoratif | pejorativ, abwertendpéjrêverie péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
- Fantastereiféminin | Femininum frêverierêverie
BD
[bede]féminin | Femininum fabréviation | Abkürzung abr <invariable | invariabel, unveränderlichinv> familier | umgangssprachlichfam (= bande dessinée)Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
éveillé
[eveje]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <éveillée>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- wachéveillééveillé
- aufgewecktéveillé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigéveillé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- (hell)wachéveillééveillé
- lebhaftéveillééveillé
abandonner
[abɑ̃dɔne]verbe transitif | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- verlassenabandonnerabandonner
- abandonner
- aussetzenabandonner bébé, animalabandonner bébé, animal
- (für immer) verlassenabandonner lieu, régionabandonner lieu, région
- aufgeben (aussi | aucha.verbe intransitif | intransitives Verb v/i)abandonner métier, projet, combat, espoirabandonner métier, projet, combat, espoir
examples
- abandonnerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qnjemandem etwas überlassen, preisgeben
- abandonner au pillage ville etcder Plünderung preisgeben
- jemanden seinem Schicksal überlassen, preisgeben
hide examplesshow examples
abandonner
[abɑ̃dɔne]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/prOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- s’abandonnersich hingeben, sich überlassen (einem Gefühl)
- einem Gedanken, Träumereien nachhängen
- ungezwungen, gelöst hinsinkenabandonner se détendreabandonner se détendre
examples
- s’abandonner (≈ s’épancher)sich aussprechen
- s’abandonner