„reniement“: masculin reniement [ʀənimɑ̃]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Verleugnung Lossagung Verleugnungféminin | Femininum f reniement reniement examples le reniement de saint Pierre Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL die Verleugnung des Petrus le reniement de saint Pierre Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL Lossagungféminin | Femininum f (von) reniement de religion | ReligionREL reniement de religion | ReligionREL
„Tiara“: Femininum Tiara [tiˈaːra]Femininum | féminin f <Tiara; -ren> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tiare tiareFemininum | féminin f Tiara Tiara
„Gate“: Neutrum Gate [geɪt]Neutrum | neutre n <Gates; Gates> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) porte d'embarquement porteFemininum | féminin f d'embarquement Gate (≈ Flugsteig) Gate (≈ Flugsteig)
„Ren“: Neutrum Ren [rɛn]Neutrum | neutre n <Rens; Rens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) renne renneMaskulinum | masculin m Ren Ren
„gâter“: verbe transitif gâter [gɑte]verbe transitif | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verwöhnen, verziehen verderben verwöhnen gâter personne gâter personne aussi | aucha. verziehen gâter enfant gâter enfant examples vous nous avez gâtés c’était magnifique Sie haben uns wirklich verwöhnt vous nous avez gâtés c’était magnifique nous sommes gâtés quel beau temps wir haben wirklich Glück nous sommes gâtés quel beau temps aujourd’hui je suis gâté ironique | ironischiron familier | umgangssprachlichfam heute bin ich bedient aujourd’hui je suis gâté ironique | ironischiron familier | umgangssprachlichfam verderben gâter chose gâter chose examples ce qui ne gâte rien was nichts schaden kann ce qui ne gâte rien „gâter“: verbe pronominal gâter [gɑte]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich verschlechtern... die Sache geht schief... wir bekommen schlechtes Wetter... pass auf... examples se gâter sich verschlechtern se gâter les choses se gâtent aussi | aucha. die Sache geht schief les choses se gâtent le temps se gâte aussi | aucha. wir bekommen schlechtes Wetter le temps se gâte attention! ça va se gâter familier | umgangssprachlichfam pass auf, das wird nicht gut gehen ou familier | umgangssprachlichfam das wird schiefgehen! attention! ça va se gâter familier | umgangssprachlichfam hide examplesshow examples
„Prokura“: Femininum Prokura [proˈkuːra]Femininum | féminin f <Prokura; -ren> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) procuration procurationFemininum | féminin f Prokura Prokura examples jemandem Prokura geben, erteilen donner, délivrer (une) procuration àjemand | quelqu’un qn jemandem Prokura geben, erteilen per Prokura par procuration per Prokura
„Faktura“: Femininum Faktura [fakˈtuːra]Femininum | féminin f <Faktura; -ren> besonders österreichische Variante | autrichienösterr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) facture factureFemininum | féminin f Faktura Handel | commerceHANDEL Faktura Handel | commerceHANDEL
„Flora“: Femininum Flora [ˈfloːra]Femininum | féminin f <Flora; -ren> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) flore floreFemininum | féminin f Flora Flora
„Lyra“: Femininum Lyra [ˈlyːra]Femininum | féminin f <Lyra; -ren> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lyre, Lyre lyreFemininum | féminin f Lyra Musik | musiqueMUS Lyra Musik | musiqueMUS LyreFemininum | féminin f Lyra Astronomie | astronomieASTRON Lyra Astronomie | astronomieASTRON
„gâterie“: féminin gâterie [gɑtʀi]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kleinigkeit Leckerei Kleinigkeitféminin | Femininum f gâterie (≈ petit cadeau) gâterie (≈ petit cadeau) Leckereiféminin | Femininum f gâterie (≈ friandise) gâterie (≈ friandise)