French-German translation for "qualit��"

"qualit��" German translation

qualité
[kalite]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Eigenschaftféminin | Femininum f
    qualité de choses
    qualité de choses
  • Beschaffenheitféminin | Femininum f
    qualité
    qualité
  • Qualitätféminin | Femininum f
    qualité commerce | HandelCOMM
    qualité commerce | HandelCOMM
  • Güteféminin | Femininum f
    qualité
    qualité
examples
  • (gute, positive) Eigenschaft
    qualité de personnes
    qualité de personnes
  • Qualitätféminin | Femininum f
    qualité
    qualité
  • Vorzugmasculin | Maskulinum m
    qualité
    qualité
examples
  • qualités d’écrivain
    schriftstellerische Fähigkeiten, Qualitäten
    qualités d’écrivain
  • qualités d’organisation
    Organisationstalentneutre | Neutrum n
    qualités d’organisation
  • Eigenschaftféminin | Femininum f
    qualité droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    qualité droit, langage juridique | RechtswesenJUR
examples
  • qualité d’auteur
    Verfasserschaftféminin | Femininum f
    qualité d’auteur
  • qualité de fonctionnaire
    Eigenschaft als Beamter
    qualité de fonctionnaire
  • vos nom, prénom et qualité
    Ihr Name, Vorname und Beruf
    vos nom, prénom et qualité
  • hide examplesshow examples
  • Qualitätféminin | Femininum f
    qualité philosophie | PhilosophiePHIL
    qualité philosophie | PhilosophiePHIL
examples
  • qualités premières, secondes
    primäre, sekundäre Qualitäten
    qualités premières, secondes
examples
  • hommemasculin | Maskulinum m de qualité histoire, historique | GeschichteHIST
    Mannmasculin | Maskulinum m von (hohem) Stand
    Standespersonféminin | Femininum f
    hommemasculin | Maskulinum m de qualité histoire, historique | GeschichteHIST
ès
[ɛs]préposition | Präposition, Verhältniswort prép

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • ès qualités droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    in amtlicher Eigenschaft
    ès qualités droit, langage juridique | RechtswesenJUR
souhaitable
[swɛtabl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • avoir toutes les qualités souhaitables
    alle guten Eigenschaften haben, die man sich (datif | Dativdat) nur wünschen kann
    avoir toutes les qualités souhaitables
  • il serait souhaitable que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
    es wäre wünschenswert, wenn …
    il serait souhaitable que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
label
[labɛl]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Warenkennzeichenneutre | Neutrum n
    label commerce | HandelCOMM
    label commerce | HandelCOMM
examples
  • label (de qualité)
    Gütezeichenneutre | Neutrum n
    label (de qualité)
  • label d’origine
    Hersteller-, Ursprungszeichenneutre | Neutrum n
    label d’origine
  • label vert
    Umweltzeichenneutre | Neutrum n
    label vert
tricher
[tʀiʃe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • betrügen
    tricher
    tricher
  • mogeln
    tricher familier | umgangssprachlichfam
    tricher familier | umgangssprachlichfam
  • schummeln
    tricher familier | umgangssprachlichfam
    tricher familier | umgangssprachlichfam
  • aussi | aucha. falschspielen
    tricher au jeu
    tricher au jeu
tricher
[tʀiʃe]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
parer
[paʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • festlich schmücken (mit)
    parer de (≈ orner) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    parer de (≈ orner) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
examples
  • parée de bijoux participe passé | Partizip Perfektpp, femme
    mit Juwelen geschmückt
    parée de bijoux participe passé | Partizip Perfektpp, femme
examples
  • parerquelqu’un | jemand qn dequelque chose | etwas qc (≈ attribuer)
    parerquelqu’un | jemand qn dequelque chose | etwas qc (≈ attribuer)
  • parerquelqu’un | jemand qn de toutes les qualités
    aussi | aucha. jemanden mit allen guten Eigenschaften ausstatten
    parerquelqu’un | jemand qn de toutes les qualités
  • schlichten
    parer textiles | TextilindustrieTEXT
    parer textiles | TextilindustrieTEXT
  • klarmachen
    parer marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    parer marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
parer
[paʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • se parer
    sich schmücken (mit)
    se parer
  • se parer d’un titre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich (datif | Dativdat) einen Titel zulegen
    se parer d’un titre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
vanter
[vɑ̃te]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • vanter les qualités àquelqu’un | jemand qn
    jemandem gegenüber die Vorzüge rühmen, loben, herausstreichen
    vanter les qualités àquelqu’un | jemand qn
vanter
[vɑ̃te]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • se vanter
    prahlen, aufschneiden, angeben (mit etwas)
    se vanter
  • se vanter de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    sich (damit) brüsten, sich rühmen zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    se vanter de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
  • (soit dit) sans me vanter
    ohne mich loben zu wollen
    (soit dit) sans me vanter
  • hide examplesshow examples
suivi
[sɥivi]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <suivie>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • très suivi procès
    viel beachtet
    très suivi procès
  • très suivi exemple
    viel befolgt
    très suivi exemple
  • article suivi commerce | HandelCOMM
    Artikel, der dauernd hergestellt ou verkauft wird
    article suivi commerce | HandelCOMM
  • hide examplesshow examples
suivi
[sɥivi]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Weiterverfolgungféminin | Femininum f
    suivi
    suivi
  • Überwachungféminin | Femininum f
    suivi (≈ surveillance)
    suivi (≈ surveillance)
  • (weitere) Betreuung
    suivi de personnes
    suivi de personnes
examples
foncier
[fõsje]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ière [-jɛʀ]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Grund…
    foncier
    foncier
  • Boden…
    foncier
    foncier
examples
  • grundlegend
    foncier (≈ inné)
    foncier (≈ inné)
  • wesensmäßig
    foncier
    foncier
examples
  • qualités foncières
    Grundeigenschaftenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    qualités foncières