French-German translation for "occup%EF%BF%BD%EF%BF%BD"

"occup%EF%BF%BD%EF%BF%BD" German translation

Did you mean Bq, or BP?
Bf.
Abkürzung | abréviation abk (= Bahnhof)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Bd.
Abkürzung | abréviation abk (= Band)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

album
[albɔm]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Albumneutre | Neutrum n
    album aussi | aucha. de disques
    album aussi | aucha. de disques
examples
  • album de photos
    Fotoalbumneutre | Neutrum n
    album de photos
  • Buchneutre | Neutrum n
    album (≈ livre illustré)
    album (≈ livre illustré)
  • Bandmasculin | Maskulinum m
    album
    album
  • Bilderbuchneutre | Neutrum n
    album pour enfants
    album pour enfants
examples
BD
[bede]féminin | Femininum fabréviation | Abkürzung abr <invariable | invariabel, unveränderlichinv> familier | umgangssprachlichfam (= bande dessinée)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Comic(s)masculin pluriel | Maskulinum Plural m(pl)
    BD
    BD
bd
abréviation | Abkürzung abr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

occuper
[ɔkype]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • einnehmen
    occuper de la place
    occuper de la place
examples
  • bewohnen
    occuper logement
    occuper logement
examples
  • besetzen
    occuper terme militaire | Militär, militärischMILaussi | auch a. grévistes: usine
    occuper terme militaire | Militär, militärischMILaussi | auch a. grévistes: usine
  • besetzt halten
    occuper
    occuper
occuper
[ɔkype]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • s’occuper dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
    sich um jemanden, etwas kümmern
    sich mit jemandem, etwas befassen, beschäftigen
    s’occuper dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
  • on s’occupe de vous, Monsieur? dans un magasin
    werden Sie schon bedient?
    on s’occupe de vous, Monsieur? dans un magasin
  • je m’en occupe
    ich kümmere mich darum
    ich erledige das
    je m’en occupe
  • hide examplesshow examples
occupé
[ɔkype]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <occupée>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • beschäftigt (mit etwas)
    occupé àquelque chose | etwas qc personne
    occupé àquelque chose | etwas qc personne
examples
  • bewohnt
    occupé logement
    belegt
    occupé logement
    occupé logement
  • besetzt
    occupé place, poste, taxi, toilettesaussi | auch a. téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
    occupé place, poste, taxi, toilettesaussi | auch a. téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
  • aussi | aucha. belegt
    occupé téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
    occupé téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
examples
  • zone occupée histoire, historique | GeschichteHIST en France
    (von den Deutschen) besetzte Zone
    zone occupée histoire, historique | GeschichteHIST en France
  • avoir l’esprit occupé par des projets de vacances
    avoir l’esprit occupé par des projets de vacances
occupation
[ɔkypasjõ]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Beschäftigungféminin | Femininum f
    occupation (≈ activité)
    occupation (≈ activité)
examples
  • Besetzungféminin | Femininum f
    occupation terme militaire | Militär, militärischMILaussi | auch a. illicite d’un local
    occupation terme militaire | Militär, militärischMILaussi | auch a. illicite d’un local
  • Okkupationféminin | Femininum f
    occupation
    occupation
examples
  • l’Occupation en France historique | historischhist
    die deutsche Besatzungszeit
    l’Occupation en France historique | historischhist
  • Bewohnenneutre | Neutrum n
    occupation d’un logement
    occupation d’un logement
  • Inbesitznahmeféminin | Femininum f
    occupation d’un terrain etc
    occupation d’un terrain etc
  • Besetzung
    occupation illicite
    occupation illicite
examples
  • grèveféminin | Femininum f avec occupation des locaux
    Streikmasculin | Maskulinum m mit Werksbesetzung
    grèveféminin | Femininum f avec occupation des locaux
vaquer
[vake]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
vaquer
[vake]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Ferien haben
    vaquer administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
    vaquer administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
futile
[fytil]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • distractionsféminin pluriel | Femininum Plural fpl futiles
    leerer, nutz-, wertloser Zeitvertreib
    distractionsféminin pluriel | Femininum Plural fpl futiles
  • prétextemasculin | Maskulinum m futile
    nichtiger Vorwand
    prétextemasculin | Maskulinum m futile
  • s’occuper de choses futiles
    sich mit belanglosen, unbedeutenden, nebensächlichen Dingen beschäftigen
    s’occuper de choses futiles