French-German translation for "obscurit��"

"obscurit��" German translation

obscurité
[ɔpskyʀite]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Dunkelheitféminin | Femininum f
    obscurité
    obscurité
  • Dunkelneutre | Neutrum n
    obscurité
    obscurité
  • Finsternisféminin | Femininum f
    obscurité
    obscurité
examples
  • dans l’obscurité
    im Dunkeln, Finstern
    dans l’obscurité
  • Unverständlichkeitféminin | Femininum f
    obscurité (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    obscurité (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Unklarheitféminin | Femininum f
    obscurité aussi | aucha. passage, point obscur
    obscurité aussi | aucha. passage, point obscur
  • Unbekanntheitféminin | Femininum f
    obscurité (≈ anonymat)
    obscurité (≈ anonymat)
examples
  • l’obscurité des origines de l’homme
    der im Dunkeln liegende Ursprung des Menschen
    l’obscurité des origines de l’homme
  • vivre dans l’obscurité
    ein unauffälliges, unscheinbares Leben führen
    vivre dans l’obscurité
complice
[kõplis]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
complice
[kõplis]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Komplize ou Komplicemasculin | Maskulinum m
    complice
    Komplizinféminin | Femininum f
    complice
    complice
  • Helfershelfer(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    complice
    complice
  • aussi | aucha. Mittäter(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    complice droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    complice droit, langage juridique | RechtswesenJUR
noyer
[nwaje]verbe transitif | transitives Verb v/t <-oi->

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ertränken
    noyer personne, animal, plante
    noyer personne, animal, plante
  • ersäufen
    noyer animal familier | umgangssprachlichfam
    noyer animal familier | umgangssprachlichfam
  • überfluten
    noyer région
    noyer région
  • überschwemmen
    noyer aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    noyer aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
examples
  • être noyé dans la foule par extension | im weiteren Sinnepar ext, personne <souventparticipe passé | Partizip Perfekt pp>
    von der Menge verschluckt worden sein
    être noyé dans la foule par extension | im weiteren Sinnepar ext, personne <souventparticipe passé | Partizip Perfekt pp>
  • être noyé dans la graisse <souventparticipe passé | Partizip Perfekt pp>
    être noyé dans la graisse <souventparticipe passé | Partizip Perfekt pp>
  • être noyé dans la graisse familier | umgangssprachlichfam <souventparticipe passé | Partizip Perfekt pp>
    ein Fettkloß, Fettwanst sein
    être noyé dans la graisse familier | umgangssprachlichfam <souventparticipe passé | Partizip Perfekt pp>
  • hide examplesshow examples
  • einlassen, einbetten (inavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    noyer dans technique, technologie | TechnikTECH
    noyer dans technique, technologie | TechnikTECH
noyer
[nwaje]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-oi->

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • se noyer (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    se noyer (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se noyer dans les détails par extension | im weiteren Sinnepar ext
    sich in Einzelheiten verlieren
    se noyer dans les détails par extension | im weiteren Sinnepar ext
faveur
[favœʀ]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Vergünstigungféminin | Femininum f
    faveur (≈ avantage)
    faveur (≈ avantage)
  • Gunstféminin | Femininum f
    faveur
    faveur
examples
  • billetmasculin | Maskulinum m de faveur théâtre | TheaterTHÉ
    Freikarteféminin | Femininum f
    billetmasculin | Maskulinum m de faveur théâtre | TheaterTHÉ
  • tarifmasculin | Maskulinum m de faveur
    Vorzugstarifmasculin | Maskulinum m
    tarifmasculin | Maskulinum m de faveur
  • traitementmasculin | Maskulinum m de faveur
    Bevorzugungféminin | Femininum f
    bevorzugte Behandlung
    traitementmasculin | Maskulinum m de faveur
  • hide examplesshow examples
  • Gunstféminin | Femininum f
    faveur (≈ considération)
    faveur (≈ considération)
  • Wohlwollenneutre | Neutrum n
    faveur
    faveur
  • Gewogenheitféminin | Femininum f
    faveur
    faveur
examples
  • (Seiden)Bandneutre | Neutrum n
    faveur ruban
    faveur ruban
regard
[ʀ(ə)gaʀ]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Blickmasculin | Maskulinum m
    regard
    regard
examples
examples
  • avoir droit de regard sur …
    das Aufsichts-, Kontrollrecht haben über (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    avoir droit de regard sur …
examples
  • au regard de
    im Hinblick auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    au regard de
  • au regard de la loi
    im Sinne des Gesetzes
    au regard de la loi
examples
  • en regard
    gegenüberstehend
    en regard
  • avec la traduction en regard texte
    mit gegenüberstehender Übersetzung
    avec la traduction en regard texte
  • en regard delocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép
    im Vergleich zu
    verglichen mit
    en regard delocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép
  • Einstiegsöffnungféminin | Femininum f
    regard d’un égout
    Einstiegsschachtmasculin | Maskulinum m
    regard d’un égout
    regard d’un égout
plonger
[plõʒe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ge->

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (ein)tauchen (inavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    plonger dans
    plonger dans
examples
examples
  • plonger la main dans la boîte par extension | im weiteren Sinnepar ext
    mit der Hand tief in die Büchse (hinein)greifen
    plonger la main dans la boîte par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • plonger le poignard dans la poitrine dequelqu’un | jemand qn
    jemandem den Dolch tief in die Brust stoßen
    plonger le poignard dans la poitrine dequelqu’un | jemand qn
  • plonger son regard dans les yeux dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem tief in die Augen blicken
    plonger son regard dans les yeux dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hide examplesshow examples
plonger
[plõʒe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-ge->

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • tauchen
    plonger (≈ s’enfoncer dans l’eau)
    plonger (≈ s’enfoncer dans l’eau)
  • einen Kopf-, Hechtsprung machen
    plonger (≈ faire un plongeon)
    plonger (≈ faire un plongeon)
  • (nach dem Ball) hechten
    plonger gardien de but
    plonger gardien de but
examples
plonger
[plõʒe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ge->

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • se plonger dans l’eau personne
    ins Wasser (ein)tauchen
    se plonger dans l’eau personne
examples
  • se plonger dans un livre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich in ein Buch vertiefen, versenken
    se plonger dans un livre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se plonger dans un livre, dans le travailet cetera | etc., und so weiter etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich in ein Buch, in die Arbeitet cetera | etc., und so weiter etc vertiefen, versenken
    se plonger dans un livre, dans le travailet cetera | etc., und so weiter etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
percer
[pɛʀse]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ç->

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • durchbohren
    percer mur, etc
    percer mur, etc
  • durchstechen
    percer avec une aiguille
    percer avec une aiguille
  • durchbrechen
    percer front ennemi, défenseaussi | auch a. sport | SportSPORT
    percer front ennemi, défenseaussi | auch a. sport | SportSPORT
  • bohren
    percer trou, tunnel
    percer trou, tunnel
  • durchbrechen
    percer porte, fenêtre
    percer porte, fenêtre
  • anstechen
    percer tonneau
    percer tonneau
  • anzapfen
    percer
    percer
  • aufbrechen
    percer coffre-fort
    percer coffre-fort
  • knacken
    percer familier | umgangssprachlichfam
    percer familier | umgangssprachlichfam
  • öffnen
    percer abcès
    percer abcès
  • aufstechen
    percer ampoule
    percer ampoule
examples
examples
percer
[pɛʀse]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-ç->

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • durchkommen, -brechen
    percer dents
    percer dents
  • aufgehen
    percer abcès
    percer abcès
  • durchbrechen
    percer terme militaire | Militär, militärischMIL sport | SportSPORT
    percer terme militaire | Militär, militärischMIL sport | SportSPORT
examples
  • percer (à travers les nuages) soleil
    durchbrechen, -kommen
    percer (à travers les nuages) soleil
  • zum Vorschein kommen
    percer (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    percer (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • durchdringen
    percer
    percer
examples
  • den Durchbruch schaffen
    percer personne (≈ réussir) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    percer personne (≈ réussir) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig