French-German translation for "m��lange"

"m��lange" German translation

Did you mean M., m’ or m?
langer
[lɑ̃ʒe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ge->

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • wickeln
    langer bébé
    langer bébé
examples
  • tableféminin | Femininum f à langer
    Wickeltischmasculin | Maskulinum m
    tableféminin | Femininum f à langer
lange
[lɑ̃ʒ]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Wickeltuchneutre | Neutrum n
    lange
    lange
  • Windelféminin | Femininum f
    lange
    lange
lang
[laŋ]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <länger; längste>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • long
    lang räumlich
    lang räumlich
examples
  • 20 Meter lang
    long de 20 mètres
    20 Meter lang
  • gleich lang sein
    avoir la même longueur
    gleich lang sein
  • lang und breit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    en long et en large
    lang und breit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
examples
lang
[laŋ]Adverb | adverbe adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • le long de
    lang (≈ entlang)
    lang (≈ entlang)
examples
  • hier lang!
    par ici!
    hier lang!
examples
lange
Adverb | adverbe adv <länger; am längsten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • wie lange (noch)?
    combien de temps?
    wie lange (noch)?
  • wie lange sind Sie schon hier?
    depuis quand êtes-vous ici?
    wie lange sind Sie schon hier?
  • er braucht lange um zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    il est long, lent à (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    er braucht lange um zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • hide examplesshow examples
examples
  • das ist (noch) lange nicht alles (≈ bei Weitem)
    (et) ce n’est pas tout
    das ist (noch) lange nicht alles (≈ bei Weitem)
  • er ist lange nicht so klug wie sie
    il est loin d’être aussi intelligent qu’elle
    er ist lange nicht so klug wie sie
M
, m [ɛm]Neutrum | neutre n <M; m; M; m>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • M, mMaskulinum | masculin m
    M
    M
Phalanx
[ˈfaːlaŋks]Femininum | féminin f <Phalanx; -langen>auch | aussi a. gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • phalangeFemininum | féminin f
    Phalanx
    Phalanx
längste
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • Sie sind die längste Zeit hier gewesen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    vous ne resterez pas plus longtemps ici
    Sie sind die längste Zeit hier gewesen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
langen
[ˈlaŋən]transitives Verb | verbe transitif v/t umgangssprachlich | familierumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • passer
    langen (≈ geben)
    langen (≈ geben)
examples
  • lang mir mal das Salz!
    passe-moi le sel!
    lang mir mal das Salz!
  • jemandem eine langen umgangssprachlich | familierumg
    flanquer une gifle àjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg
    jemandem eine langen umgangssprachlich | familierumg
langen
[ˈlaŋən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i umgangssprachlich | familierumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • suffire (pour)
    langen für (≈ ausreichen)
    langen für (≈ ausreichen)
examples
examples
  • nach dem Salz,etc., und so weiter | et cetera etc langen (≈ greifen)
    prendre le sel,etc., und so weiter | et cetera etc
    nach dem Salz,etc., und so weiter | et cetera etc langen (≈ greifen)
  • sie langte in die Tasche
    elle porta la main à la poche
    sie langte in die Tasche
  • ich kann nicht so weit langen
    je ne peux pas y accéder
    je ne peux pas l’atteindre
    ich kann nicht so weit langen
längs
[lɛŋs]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Genitiv | génitifgen ouDativ | datif dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • le long de
    längs
    längs
examples
  • längs dem Flusseoder | ou od des Flusses
    le long de la rivière, du fleuve
    längs dem Flusseoder | ou od des Flusses
längs
[lɛŋs]Adverb | adverbe adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
M
, m [ɛm]masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • M, mneutre | Neutrum n
    M
    M