French-German translation for "ferait"

"ferait" German translation

Did you mean ferai?
hacher
[aʃe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • hacher la paille agriculture, | Agrar-/LandwirtschaftAGR
    hacher la paille agriculture, | Agrar-/LandwirtschaftAGR
  • hacher fin, menu
    fein hacken
    hacher fin, menu
  • hacher gros
    grob hacken
    hacher gros
  • hide examplesshow examples
vous
[vu]pronom personnel | Personalpronomen pr pers

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ihr
    vous sujet
    vous sujet
  • euch (accusatif | Akkusativacc etdatif | Dativ dat)complément d’objet direct | direktes Objekt obj dir etcomplément d’objet indirect | indirektes/präpositionales Objekt, Dativobjekt obj indir
    vous
    vous
examples
  • êtes-vous content(e)s?
    seid ihr zufrieden?
    êtes-vous content(e)s?
  • vous autres renforcé
    ihr
    vous autres renforcé
  • vous autres Français
    ihr Franzosen
    vous autres Français
  • hide examplesshow examples
  • Sie
    vous sujet <singulier | Singularsget | und u.pluriel | Plural pl>
    vous sujet <singulier | Singularsget | und u.pluriel | Plural pl>
  • Sie (accusatif | Akkusativacc)complément d’objet direct | direktes Objekt obj dir
    vous
    vous
  • Ihnen (datif | Dativdat)complément d’objet indirect | indirektes/präpositionales Objekt, Dativobjekt obj indir
    vous
    vous
  • sich (accusatif | Akkusativacc etdatif | Dativ dat)
    vous réfléchi
    vous réfléchi
examples
  • êtes-vous content([e]s) <singulier | Singularsget | und u.pluriel | Plural pl>
    sind Sie zufrieden?
    êtes-vous content([e]s) <singulier | Singularsget | und u.pluriel | Plural pl>
  • si j’étais (de) vous… <singulier | Singularsget | und u.pluriel | Plural pl>
    wenn ich Sie wäre
    an Ihrer Stelle
    si j’étais (de) vous… <singulier | Singularsget | und u.pluriel | Plural pl>
  • cela vous regarde <singulier | Singularsget | und u.pluriel | Plural pl>
    das betrifft Sie
    cela vous regarde <singulier | Singularsget | und u.pluriel | Plural pl>
  • hide examplesshow examples
vous
[vu]pronom indéfini | Indefinitpronomen pr indéf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • einen ou einem
    vous
    vous
examples
aiguille
[egɥij]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (Näh)Nadelféminin | Femininum f
    aiguille couture | ModeCOUT
    aiguille couture | ModeCOUT
  • Nadelféminin | Femininum f
    aiguille médecine | MedizinMÉD
    aiguille médecine | MedizinMÉD
examples
  • Zeigermasculin | Maskulinum m
    aiguille d’une montre
    aiguille d’une montre
  • Nadelféminin | Femininum f
    aiguille du compteur de vitesse
    aiguille du compteur de vitesse
examples
  • aiguille aimantée
    Magnet-, Kompassnadelféminin | Femininum f
    aiguille aimantée
  • grande aiguille
    großer Zeiger
    Minutenzeigermasculin | Maskulinum m
    grande aiguille
  • petite aiguille
    kleiner Zeiger
    Stundenzeigermasculin | Maskulinum m
    petite aiguille
  • Nadelféminin | Femininum f
    aiguille botanique | BotanikBOT
    aiguille botanique | BotanikBOT
examples
  • Weicheféminin | Femininum f
    aiguille chemin de fer | BahnCH DE FER
    aiguille chemin de fer | BahnCH DE FER
  • (Fels)Nadelféminin | Femininum f
    aiguille géologie | GeologieGÉOL
    aiguille géologie | GeologieGÉOL
  • (Turm)Spitzeféminin | Femininum f
    aiguille architecture | ArchitekturARCH
    aiguille architecture | ArchitekturARCH
examples
  • talonsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl aiguilles <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    Pfennigabsätzemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    talonsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl aiguilles <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
mouche
[muʃ]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Fliegeféminin | Femininum f
    mouche zoologie | ZoologieZOOL
    mouche zoologie | ZoologieZOOL
examples
examples
  • mouche artificielle pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE
    künstliche Fliege
    mouche artificielle pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE
  • pêcheféminin | Femininum f à la mouche
    Fliegenfischereiféminin | Femininum f, -fischenneutre | Neutrum n
    pêcheféminin | Femininum f à la mouche
examples
  • faire mouche TIRaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ins Schwarze treffen
    faire mouche TIRaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • poidsmasculin | Maskulinum m mouche sport | SportSPORT <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    Fliegengewichtneutre | Neutrum n
    poidsmasculin | Maskulinum m mouche sport | SportSPORT <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
examples
  • bateaumasculin | Maskulinum m moucheadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt à Paris
    Schiffneutre | Neutrum n für Rundfahrten auf der Seine
    bateaumasculin | Maskulinum m moucheadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt à Paris
  • Fliegeféminin | Femininum f
    mouche petite barbe
    mouche petite barbe
  • Lederknopfmasculin | Maskulinum m
    mouche d’un fleuret
    mouche d’un fleuret
montagne
[mõtaɲ]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Bergmasculin | Maskulinum m
    montagne
    montagne
examples
  • au pied de la montagne
    am Fuß des Berges
    au pied de la montagne
  • il ou elle ferait battre des montagnes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    er ou sie ist eine Lästerzunge
    il ou elle ferait battre des montagnes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se faire une montagne dequelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Schwierigkeiten einer Sache (génitif | Genitivgén) übertreiben
    se faire une montagne dequelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hide examplesshow examples
examples
  • montagne ou montagnespluriel | Plural pl
    Gebirgeneutre | Neutrum n
    Bergemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    montagne ou montagnespluriel | Plural pl
  • haute montagne
    Hochgebirgeneutre | Neutrum n
    haute montagne
  • écoleféminin | Femininum f de haute montagne
    Bergsteigerschuleféminin | Femininum f
    écoleféminin | Femininum f de haute montagne
  • hide examplesshow examples
  • Bergmasculin | Maskulinum m
    montagne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    montagne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Haufenmasculin | Maskulinum m
    montagne
    montagne
examples
  • une montagne de livres
    ein Berg, Haufen Bücher
    une montagne de livres
examples
examples
  • la Montagne histoire, historique | GeschichteHIST
    die Bergpartei
    la Montagne histoire, historique | GeschichteHIST
mal
[mal]masculin | Maskulinum m <maux [mo]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • Schmerzmasculin | Maskulinum m
    mal (≈ souffrance)
    mal (≈ souffrance)
  • Krankheitféminin | Femininum f
    mal (≈ maladie)
    mal (≈ maladie)
  • Leidenneutre | Neutrum n
    mal
    mal
  • mal blanc → see „panaris
    mal blanc → see „panaris
examples
  • mal de l’air
    Luftkrankheitféminin | Femininum f
    mal de l’air
  • mal d’amour
    (Liebes)Sehnsuchtféminin | Femininum f
    mal d’amour
  • maux de dents, de tête
    Zahn-, Kopfschmerzenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl ou -wehneutre | Neutrum n
    maux de dents, de tête
  • hide examplesshow examples
  • Müheféminin | Femininum f
    mal (≈ peine)
    mal (≈ peine)
examples
ventre
[vɑ̃tʀ]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Bauchmasculin | Maskulinum m
    ventre
    ventre
  • Leibmasculin | Maskulinum m
    ventre
    ventre
examples
  • bas ventre
    Unterleibmasculin | Maskulinum m
    bas ventre
  • gros ventre
    dicker Bauch
    gros ventre
  • gros ventre familier | umgangssprachlichfam
    Schmer-, Bierbauchmasculin | Maskulinum m
    gros ventre familier | umgangssprachlichfam
  • hide examplesshow examples
  • Bauchmasculin | Maskulinum m
    ventre d’une cruche, d’un bateau
    ventre d’une cruche, d’un bateau
examples
  • atterrissagemasculin | Maskulinum m sur le ventre aviation | LuftfahrtAVIAT
    Bauchlandungféminin | Femininum f
    atterrissagemasculin | Maskulinum m sur le ventre aviation | LuftfahrtAVIAT
beau
[bo]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <bel [bɛl]masculin | Maskulinum m vor Vokalet | und u. stummem h belle [bɛl]féminin | Femininum f beaux [bo]masculin pluriel | Maskulinum Plural mpl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • schön
    beau ironique | ironischiron
    beau ironique | ironischiron
  • heiter
    beau
    beau
  • reizend
    beau
    beau
  • nett
    beau
    beau
examples
  • c’est un beau gâchis familier | umgangssprachlichfam
    das ist ja ein schöner Schlamassel
    c’est un beau gâchis familier | umgangssprachlichfam
  • j’en apprends de belles
    ich höre ja schöne, reizende Dinge, Geschichten
    j’en apprends de belles
  • en dire de belles
    dummes Zeug reden
    en dire de belles
  • hide examplesshow examples
  • schön
    beau (bon, généreux) âme, geste, sentiment
    beau (bon, généreux) âme, geste, sentiment
  • edel
    beau
    beau
examples
  • ziemlich groß
    beau somme
    beau somme
  • schön
    beau familier | umgangssprachlichfam
    hübsch
    beau familier | umgangssprachlichfam
    beau familier | umgangssprachlichfam
  • groß
    beau morceau
    beau morceau
  • ordentlich
    beau familier | umgangssprachlichfam
    beau familier | umgangssprachlichfam
  • gehörig
    beau gifle, rhume
    beau gifle, rhume
  • tüchtig
    beau familier | umgangssprachlichfam
    beau familier | umgangssprachlichfam
examples

examples
beau
[bo]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
examples
examples
  • ce qu’il y a de beau dans …
    das Schöne an (avec datif | mit Dativ+dat)
    ce qu’il y a de beau dans …
  • le plus beau de l’histoire, c’est que … ironique | ironischiron
    das (Aller)Schönste an der Geschichte ist, dass …
    le plus beau de l’histoire, c’est que … ironique | ironischiron
  • le temps est, se met au beau
    das Wetter ou es ist, wird schön
    le temps est, se met au beau
  • hide examplesshow examples
beau
[bo]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
  • sa belle par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais
    seine Liebste
    sa belle par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais
  • ma belle!
    meine Liebe, Beste, Gute!
    ma belle!
examples
  • j’en apprends de belles sur toi ironique | ironischiron
    ich höre ja schöne Sachen über dich
    j’en apprends de belles sur toi ironique | ironischiron
  • (se) faire la belle argot | (französischer) Argotargot familier | umgangssprachlichfam
    (se) faire la belle argot | (französischer) Argotargot familier | umgangssprachlichfam
  • (se) faire la belle familier | umgangssprachlichfam
    (se) faire la belle familier | umgangssprachlichfam
voir
[vwaʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je vois; il voit; nous voyons; ils voient; je voyais; je vis; je verrai; que je voie; voyant; vu>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • (an)sehen
    voir (≈ visiter)
    voir (≈ visiter)
  • besuchen
    voir
    voir
  • sehen
    voir (≈ rencontrer)
    voir (≈ rencontrer)
  • besuchen
    voir
    voir
examples
  • sehen
    voir (≈ se représenter)
    voir (≈ se représenter)
  • sich (datif | Dativdat) vorstellen
    voir
    voir
  • verstehen
    voir
    voir
examples
  • (nach-, durch)sehen
    voir (≈ examiner)
    voir (≈ examiner)
examples
  • sehen
    voir (≈ vivrequelque chose | etwas qc)
    voir (≈ vivrequelque chose | etwas qc)
  • erleben
    voir
    voir
  • mit-, durchmachen
    voir
    voir
examples
examples
  • comme on en voit encore dans … meubles, coutumes etc
    wie man sie noch in … sieht
    wie es sie noch in … gibt
    wie sie noch in … zu finden sind
    comme on en voit encore dans … meubles, coutumes etc
examples
voir
[vwaʀ]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir <je vois; il voit; nous voyons; ils voient; je voyais; je vis; je verrai; que je voie; voyant; vu>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • il faudrait voir à ne pas confondre! familier | umgangssprachlichfam
    dass mir ja keine Verwechslungen vorkommen!
    il faudrait voir à ne pas confondre! familier | umgangssprachlichfam
voir
[vwaʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <je vois; il voit; nous voyons; ils voient; je voyais; je vis; je verrai; que je voie; voyant; vu>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sehen (können)
    voir
    voir
examples
examples
  • voir renvoi dans un livre etc
    siehe
    voir renvoi dans un livre etc
  • voir ou voyez ci-dessous
    siehe (weiter) unten
    voir ou voyez ci-dessous
  • c’est à vous de voir
    das festzustellen ist Ihre Sache
    c’est à vous de voir
  • hide examplesshow examples
examples
voir
[vwaʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je vois; il voit; nous voyons; ils voient; je voyais; je vis; je verrai; que je voie; voyant; vu>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sich sehen
    voir réfléchi
    voir réfléchi
examples
examples
examples
examples
examples
faire
[fɛʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t (&verbe intransitif | intransitives Verb v/i) <je fais; il fait; nous faisons [f(ə)zõ]; vous faites; ils font; je faisais [f(ə)zɛ]; je fis; je ferai; que je fasse; que nous fassions; faisant [f(ə)zɑ̃]; fait>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
  • faire de l’anglais à la fac
    Englisch studieren
    faire de l’anglais à la fac
  • faire de l’anglais à l’école
    Englisch lernen
    faire de l’anglais à l’école
  • faire de l’anglais seul
    Englisch treiben, lernen
    machen familier | umgangssprachlichfam
    faire de l’anglais seul
  • hide examplesshow examples
  • bereisen
    faire (≈ visiter) région
    faire (≈ visiter) région
  • abgrasen
    faire familier | umgangssprachlichfam
    faire familier | umgangssprachlichfam
  • besichtigen
    faire monument
    faire monument
  • machen
    faire familier | umgangssprachlichfam
    faire familier | umgangssprachlichfam
  • abklappern
    faire magasins familier | umgangssprachlichfam
    faire magasins familier | umgangssprachlichfam
  • haben
    faire maladie familier | umgangssprachlichfam
    faire maladie familier | umgangssprachlichfam
  • leiden an (avec datif | mit Dativ+dat)
    faire
    faire
  • durchmachen
    faire familier | umgangssprachlichfam
    faire familier | umgangssprachlichfam
examples
  • führen
    faire magasin: article familier | umgangssprachlichfam
    faire magasin: article familier | umgangssprachlichfam
  • haben
    faire
    faire
  • verkaufen
    faire
    faire
  • anbauen
    faire (≈ cultiver) blé, etc familier | umgangssprachlichfam
    faire (≈ cultiver) blé, etc familier | umgangssprachlichfam
  • ausrauben
    faire (cambrioler) banque etc familier | umgangssprachlichfam
    faire (cambrioler) banque etc familier | umgangssprachlichfam
examples
  • abgeben
    faire (≈ devenir)
    faire (≈ devenir)
  • werden
    faire
    faire
examples
  • sich … stellen
    faire chercher à passer pour
    faire chercher à passer pour
  • so tun, als ob
    faire
    faire
  • markieren
    faire
    faire
  • machen
    faire
    faire
  • spielen
    faire
    faire
examples
  • faire le malade (≈ faire semblant)
    sich krank stellen
    den Kranken markieren, spielen
    faire le malade (≈ faire semblant)
  • spielen
    faire CINÉMA théâtre | TheaterTHÉ rôle familier | umgangssprachlichfam
    faire CINÉMA théâtre | TheaterTHÉ rôle familier | umgangssprachlichfam
examples
  • faire Harpagon
    den Harpagon spielen
    faire Harpagon
  • werfen
    faire nombre aux dés
    faire nombre aux dés
  • würfeln
    faire
    faire
examples
examples
  • je vous le fais (à) dix euros (≈ vendre) familier | umgangssprachlichfam
    ich geb’s, lasse es Ihnen für zehn Euro
    je vous le fais (à) dix euros (≈ vendre) familier | umgangssprachlichfam
examples
  • fit-il en incise
    erwiderte er
    sagte er
    fit-il en incise
  • chut! fit-elle
    pst! machte sie
    chut! fit-elle
  • halten
    faire (durer) vêtement, objet familier | umgangssprachlichfam
    faire (durer) vêtement, objet familier | umgangssprachlichfam
  • reichen
    faire provisions
    faire provisions
  • vorhalten
    faire familier | umgangssprachlichfam
    faire familier | umgangssprachlichfam
  • dauern
    faire film, spectacle
    faire film, spectacle
  • dienen als
    faire servir de
    faire servir de
examples
  • bilden
    faire grammaire | GrammatikGRAM
    faire grammaire | GrammatikGRAM
examples
examples
faire
[fɛʀ]verbe auxiliaire | Hilfsverb v/aux <je fais; il fait; nous faisons [f(ə)zõ]; vous faites; ils font; je faisais [f(ə)zɛ]; je fis; je ferai; que je fasse; que nous fassions; faisant [f(ə)zɑ̃]; fait; avecinfinitif | Infinitiv inf>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • lassen (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    faire
    faire
  • veranlassen zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    faire
    faire
examples
faire
[fɛʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp <je fais; il fait; nous faisons [f(ə)zõ]; vous faites; ils font; je faisais [f(ə)zɛ]; je fis; je ferai; que je fasse; que nous fassions; faisant [f(ə)zɑ̃]; fait>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
faire
[fɛʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je fais; il fait; nous faisons [f(ə)zõ]; vous faites; ils font; je faisais [f(ə)zɛ]; je fis; je ferai; que je fasse; que nous fassions; faisant [f(ə)zɑ̃]; fait>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • se faire sens passif
    gemacht werden
    se faire sens passif
  • se faire (≈ s’effectuer)
    se faire (≈ s’effectuer)
  • se faire (≈ être courant)
    se faire (≈ être courant)
  • hide examplesshow examples
examples
examples
examples
examples
  • se faire à
    sich gewöhnen an (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    se faire à
  • se faire à une idée
    aussi | aucha. sich mit einem Gedanken abfinden
    se faire à une idée
  • s’y faire
    s’y faire
  • hide examplesshow examples
examples
examples
  • ne pas s’en faire familier | umgangssprachlichfam
    sich (datif | Dativdat) (deswegen) keine Sorgen machen
    ne pas s’en faire familier | umgangssprachlichfam
  • ne pas s’en faire
    sich (datif | Dativdat) nichts daraus machen
    ne pas s’en faire
  • ne pas s’en faire (≈ ne pas se gêner)
    keine Hemmungen haben
    ne pas s’en faire (≈ ne pas se gêner)
  • hide examplesshow examples
examples
  • se fairequelqu’un | jemand qn coïter populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    mit jemandem ins Bett gehen
    se fairequelqu’un | jemand qn coïter populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
  • se fairequelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    jemanden vernaschen
    se fairequelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam