French-German translation for "entr��e"

"entr��e" German translation

Did you mean enter or e-mail?
E
abréviation | Abkürzung abr (= est)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • O (Ost[en])
    E
    E

  • Eintrittmasculin | Maskulinum m
    entrée action
    entrée action
  • Eintretenneutre | Neutrum n
    entrée
    entrée
  • Hereinkommenneutre | Neutrum n
    entrée
    entrée
  • Auftrittmasculin | Maskulinum m
    entrée en scène
    entrée en scène
  • Einreiseféminin | Femininum f
    entrée dans un pays
    entrée dans un pays
  • Einfahrtféminin | Femininum f
    entrée de véhicules
    entrée de véhicules
examples
  • Eingangmasculin | Maskulinum m
    entrée endroit
    entrée endroit
  • Einstiegmasculin | Maskulinum m
    entrée d’un bus
    entrée d’un bus
  • Einfahrtféminin | Femininum f
    entrée pour véhicules
    entrée pour véhicules
examples
  • entrée des artistes
    Bühneneingangmasculin | Maskulinum m
    entrée des artistes
  • entrée d’air
    Lufteintrittmasculin | Maskulinum m
    Luftzuführungféminin | Femininum f
    entrée d’air
  • entrée latérale, principale
    Neben- ou Seiteneingangmasculin | Maskulinum m
    Haupteingangmasculin | Maskulinum m
    entrée latérale, principale
  • hide examplesshow examples
  • Eintrittmasculin | Maskulinum m
    entrée dans un parti, etc
    entrée dans un parti, etc
  • Aufnahmeféminin | Femininum f
    entrée
    entrée
examples
  • Eintrittmasculin | Maskulinum m
    entrée (≈ prix d’entrée)
    entrée (≈ prix d’entrée)
  • Eintrittsgeldneutre | Neutrum n
    entrée
    entrée
  • Eintrittskarteféminin | Femininum f
    entrée (≈ billet)
    entrée (≈ billet)
examples
  • l’exposition a enregistré 2000 entrées
    bei der Ausstellung wurden 2000 Besucher gezählt
    l’exposition a enregistré 2000 entrées
examples
  • entrée(s) (pluriel | Pluralpl) commerce | HandelCOMM dans un pays
    Einfuhrféminin | Femininum f
    entrée(s) (pluriel | Pluralpl) commerce | HandelCOMM dans un pays
  • entréespluriel | Plural pl commerce | HandelCOMM dans une entreprise
    Eingängemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    entréespluriel | Plural pl commerce | HandelCOMM dans une entreprise
  • Dieleféminin | Femininum f
    entrée (≈ vestibule)
    entrée (≈ vestibule)
  • Vorraummasculin | Maskulinum m
    entrée
    entrée
  • Flurmasculin | Maskulinum m
    entrée
    entrée
  • erster Gang
    entrée cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    entrée cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
  • Vorspeiseféminin | Femininum f
    entrée
    entrée
  • Eingabeféminin | Femininum f
    entrée informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    entrée informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
  • Inputmasculin | Maskulinum m ouneutre | Neutrum n
    entrée
    entrée
  • Stichwortneutre | Neutrum n
    entrée d’un dictionnaire
    entrée d’un dictionnaire
examples
entrer
[ɑ̃tʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • eingeben
    entrer informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    entrer informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
entrer
[ɑ̃tʀe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <être>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • eintreten
    entrer personne
    entrer personne
  • herein-
    entrer
    entrer
  • reinkommen
    entrer familier | umgangssprachlichfam
    entrer familier | umgangssprachlichfam
  • hinein-
    entrer
    entrer
  • reingehen
    entrer familier | umgangssprachlichfam
    entrer familier | umgangssprachlichfam
  • betreten (etwas)
    entrer dansquelque chose | etwas qc
    entrer dansquelque chose | etwas qc
  • einreisen
    entrer dans un pays
    entrer dans un pays
  • hinein- ou hereinfahren
    entrer (≈ quelqu’un | jemandqn en) voiture
    entrer (≈ quelqu’un | jemandqn en) voiture
  • hereinkommen, -fallen
    entrer lumière
    entrer lumière
examples
  • hineingehen, (hinein)passen (inavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    entrer dans objets
    entrer dans objets
examples
  • cela n’entre pas dans votre poche
    das geht, passt nicht in Ihre Tasche
    cela n’entre pas dans votre poche
  • faire entrerquelque chose | etwas qc dansquelque chose | etwas qc
    etwas in etwas (accusatif | Akkusativacc) hineinstecken, -drücken
    faire entrerquelque chose | etwas qc dansquelque chose | etwas qc
  • eintreten
    entrer dans une entreprise, un club, etc
    entrer dans une entreprise, un club, etc
examples
  • (ein)treten, kommen (inavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    entrer dans, en (≈ changer d’état) par extension | im weiteren Sinnepar ext
    entrer dans, en (≈ changer d’état) par extension | im weiteren Sinnepar ext
examples
  • einen Bestandteil bilden (von ou +génitif | Genitiv gén)
    entrer dans (≈ faire partie de)
    entrer dans (≈ faire partie de)
examples
E-…
in Zusammensetzungen | dans des composés in Zssgn

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

E
, e [ə]masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • E, eneutre | Neutrum n
    E
    E
E.
abréviation | Abkürzung abr (= est)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • O (Ost[en])
    E.
    E.
E
, e [eː]Neutrum | neutre n <E; e; E; e>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • E, eMaskulinum | masculin m
    E
    E
  • miMaskulinum | masculin m
    E Musik | musiqueMUS
    E Musik | musiqueMUS
entre
[ɑ̃tʀ]préposition | Präposition, Verhältniswort prép

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • zwischenavec datif | mit Dativ +dat question «wohin?»: +accusatif | Akkusativ acc
    entre lieu, temps
    entre lieu, temps
examples
  • entre ces objetset cetera | etc., und so weiter etcaussi | auch a.
    entre ces objetset cetera | etc., und so weiter etcaussi | auch a.
  • être entre les mains dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in jemandes Händen sein
    être entre les mains dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • laisser de la place entre chaque mot
    nach jedem Wort Platz lassen
    laisser de la place entre chaque mot
  • hide examplesshow examples
  • unter (avec datif | mit Dativ+dat)
    entre (≈ parmi)
    entre (≈ parmi)
examples
lice
[lis]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Turnierplatzmasculin | Maskulinum m
    lice historique | historischhist
    lice historique | historischhist
examples
  • entrer en lice (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    auf den Plan treten
    entrer en lice (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
entre-tuer
[ɑ̃tʀətɥe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples