French-German translation for "empress%EF%BF%BD%EF%BF%BD"

"empress%EF%BF%BD%EF%BF%BD" German translation

Did you mean Bq, or BP?
Bf.
Abkürzung | abréviation abk (= Bahnhof)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Bd.
Abkürzung | abréviation abk (= Band)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

album
[albɔm]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Albumneutre | Neutrum n
    album aussi | aucha. de disques
    album aussi | aucha. de disques
examples
  • album de photos
    Fotoalbumneutre | Neutrum n
    album de photos
  • Buchneutre | Neutrum n
    album (≈ livre illustré)
    album (≈ livre illustré)
  • Bandmasculin | Maskulinum m
    album
    album
  • Bilderbuchneutre | Neutrum n
    album pour enfants
    album pour enfants
examples
BD
[bede]féminin | Femininum fabréviation | Abkürzung abr <invariable | invariabel, unveränderlichinv> familier | umgangssprachlichfam (= bande dessinée)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Comic(s)masculin pluriel | Maskulinum Plural m(pl)
    BD
    BD
bd
abréviation | Abkürzung abr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

empressement
[ɑ̃pʀɛsmɑ̃]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Dienstbeflissenheitféminin | Femininum f
    empressement auprès dequelqu’un | jemand qn
    Diensteifermasculin | Maskulinum m
    empressement auprès dequelqu’un | jemand qn
    empressement auprès dequelqu’un | jemand qn
examples
  • Eifermasculin | Maskulinum m
    empressement (≈ zèle)
    empressement (≈ zèle)
empresser
[ɑ̃pʀese]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • s’empresser auprès dequelqu’un | jemand qn
    sich eifrig um jemanden bemühen
    s’empresser auprès dequelqu’un | jemand qn
  • s’empresser autour dequelqu’un | jemand qn
    sich um jemanden drängen
    s’empresser autour dequelqu’un | jemand qn
examples
  • s’empresser de fairequelque chose | etwas qc
    sich beeilen, etwas zu tun
    s’empresser de fairequelque chose | etwas qc
  • il s’empressa d’ajouter que
    … er beeilte sich hinzuzufügen, dass …
    il s’empressa d’ajouter que
empressé
[ɑ̃pʀese]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <empressée>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • eifrig
    empressé
    empressé
  • (dienst)beflissen
    empressé
    empressé
examples
  • (dienst)beflissen
    empressé envers un client, un supérieur
    empressé envers un client, un supérieur
  • diensteifrig, -fertig
    empressé
    empressé
  • eilfertig
    empressé
    empressé
  • geschäftig
    empressé
    empressé
examples