„douce“: féminin douceféminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) meine Liebste douce → see „doux“ douce → see „doux“ examples ma douce familier | umgangssprachlichfam meine Liebste ma douce familier | umgangssprachlichfam
„doucement“: adverbe doucement [dusmɑ̃]adverbe | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sanft, sachte, behutsam, leise langsam mittelmäßig, leidlich More examples... sanft doucement doucement sachte doucement doucement behutsam doucement poser doucement poser leise doucement parler, marcher doucement parler, marcher examples marcher doucement sanftet cetera | etc., und so weiter etc auftreten leise gehen marcher doucement parler doucement leise sprechen parler doucement poser doucementquelque chose | etwas qc etwas behutsam hinlegen, -stellen poser doucementquelque chose | etwas qc langsam doucement (≈ lentement) doucement (≈ lentement) examples (tout) doucement lentement langsam allmählich (tout) doucement lentement mittelmäßig doucement (≈ médiocrement) doucement (≈ médiocrement) leidlich doucement doucement examples tout doucement comment allez-vous? so leidlich soso lala tout doucement comment allez-vous? aller tout doucement affaires mittelmäßig, (so) leidlich gehen aller tout doucement affaires examples doucement! <interjection | Interjektion, Ausrufint> immer sachte! doucement! <interjection | Interjektion, Ausrufint> examples ça me fait doucement marrer familier | umgangssprachlichfam da muss ich heimlich lachen ça me fait doucement marrer familier | umgangssprachlichfam
„freiner“: verbe transitif freiner [fʀene]verbe transitif | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bremsen, hemmen, drosseln bremsen freiner (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig freiner (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig hemmen freiner freiner drosseln freiner freiner „freiner“: verbe intransitif freiner [fʀene]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) abbremsen (ab)bremsen freiner freiner examples freiner brusquement, doucement scharf, weich bremsen freiner brusquement, doucement
„drogue“: féminin drogue [dʀɔg]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Drogen, Rauschgift Droge, Suchtmittel Arznei, Mittelchen Droge(n)féminin pluriel | Femininum Plural f(pl) drogue drogue Rauschgiftneutre | Neutrum n drogue drogue examples drogue douce, dure weiche, harte Droge drogue douce, dure traficmasculin | Maskulinum m de (la) drogue Drogen-, Rauschgifthandelmasculin | Maskulinum m traficmasculin | Maskulinum m de (la) drogue Drogeféminin | Femininum f drogue (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig drogue (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Suchtmittelneutre | Neutrum n drogue drogue Arzneiféminin | Femininum f drogue péjoratif | pejorativ, abwertendpéj drogue péjoratif | pejorativ, abwertendpéj Mittelchenneutre | Neutrum n drogue familier | umgangssprachlichfam drogue familier | umgangssprachlichfam
„doux“: adjectif (qualificatif) doux [du]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <douce [dus]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) süß sanft, mild, weich, zart angenehm, freudig sanftmütig, fromm More examples... süß doux fruit, vin doux fruit, vin examples eau douce Süßwasserneutre | Neutrum n eau douce piment doux süßer Paprika piment doux vin doux süßer, milder, lieblicher Wein vin doux vin doux (naturel) Süßweinmasculin | Maskulinum m vin doux (naturel) hide examplesshow examples sanft doux musique, pente énergieaussi | auch a. par extension | im weiteren Sinnepar ext doux musique, pente énergieaussi | auch a. par extension | im weiteren Sinnepar ext mild doux lumière, climat, savon doux lumière, climat, savon weich doux peau,aussi | auch a. lit doux peau,aussi | auch a. lit zart doux doux examples climat doux mildes Klima climat doux drogue douce weiche Droge drogue douce lit doux weiches Bett lit doux lumière douce mildes, sanftes, weiches Licht lumière douce peau douce weiche, zarte Haut peau douce pente douce sanfter Hügel pente douce à feu doux cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS auf kleiner Flamme bei schwacher Hitze à feu doux cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS être doux au toucher sich weich anfühlen être doux au toucher il fait doux es ist mild il fait doux hide examplesshow examples angenehm doux émotion, souvenir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig doux émotion, souvenir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig freudig doux doux examples faire une douce folie eine süße Torheit begehen faire une douce folie sanft(mütig) doux personne, regard doux personne, regard fromm doux cheval doux cheval examples doux comme un agneau, mouton sanft, geduldig wie ein Lamm lammfromm doux comme un agneau, mouton examples billet doux amoureux Liebesbriefchenneutre | Neutrum n billet doux amoureux faire les yeux doux àquelqu’un | jemand qn jemandem schöne, verliebte Augen machen faire les yeux doux àquelqu’un | jemand qn „doux“: adverbe doux [du]adverbe | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) heimlich... nicht so hastig! immer mit der Ruhe! examples en douce heimlich unauffällig en douce examples tout doux! familier | umgangssprachlichfam nicht so hastig! tout doux! familier | umgangssprachlichfam tout doux! familier | umgangssprachlichfam immer mit der Ruhe! tout doux! familier | umgangssprachlichfam
„amande“: féminin amande [amɑ̃d]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Mandel Samenkern More examples... Mandelféminin | Femininum f amande amande examples amande amère, douce Bitter-, Süßmandelféminin | Femininum f amande amère, douce amande salée Salzmandelféminin | Femininum f amande salée huileféminin | Femininum f d’amandes douces Mandelölneutre | Neutrum n huileféminin | Femininum f d’amandes douces pâteféminin | Femininum f d’amandes Marzipanneutre | Neutrum n pâteféminin | Femininum f d’amandes yeux (fendus) en amande (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig mandelförmige Augenneutre pluriel | Neutrum Plural npl Mandelaugenneutre pluriel | Neutrum Plural npl yeux (fendus) en amande (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig aux amandes mit Mandeln aux amandes yeux en amande (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Mandelaugenneutre pluriel | Neutrum Plural npl yeux en amande (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples Samen(kern)masculin | Maskulinum m amande dans un noyau amande dans un noyau examples vert amande inv <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt> lind-, zartgrün vert amande inv <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
„patate“: féminin patate [patat]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kartoffel Trottel More examples... examples patate douce Süßkartoffelféminin | Femininum f Batateféminin | Femininum f patate douce Kartoffelféminin | Femininum f patate (≈ pomme de terre) familier | umgangssprachlichfam patate (≈ pomme de terre) familier | umgangssprachlichfam examples corvéeféminin | Femininum f de patates partic terme militaire | Militär, militärischMIL Kartoffelschälenneutre | Neutrum n corvéeféminin | Femininum f de patates partic terme militaire | Militär, militärischMIL corvéeféminin | Femininum f de patates par extension | im weiteren Sinnepar ext Küchendienstmasculin | Maskulinum m corvéeféminin | Femininum f de patates par extension | im weiteren Sinnepar ext Trottelmasculin | Maskulinum m patate (≈ imbécile) familier | umgangssprachlichfam patate (≈ imbécile) familier | umgangssprachlichfam examples en avoir gros sur la patate familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig bedrückt, niedergeschlagen sein en avoir gros sur la patate familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„taille-douce“: féminin taille-douce [tajdus]féminin | Femininum f <pluriel | Pluralpl tailles-douces> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kupferstich Kupferstichmasculin | Maskulinum m taille-douce taille-douce
„douce-amère“: féminin douce-amèreféminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Bittersüßer Nachtschatten Bittersüßer Nachtschatten douce-amère douce-amère
„eh“: interjection eh [e]interjection | Interjektion, Ausruf int Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) he!, heda!, hallo!, ach!, ah! he! eh appel eh appel heda! eh eh hallo! eh eh ach! eh étonnement eh étonnement ah! eh eh examples eh! attendez un peu halt ou ach, warten Sie mal! eh! attendez un peu eh là! doucement! immer sachte! langsam, langsam! eh là! doucement! eh! (vous) là-bas! venez par ici he ou hallo, (Sie da!) kommen Sie mal her! eh! (vous) là-bas! venez par ici eh bien! nun! na! eh bien! hide examplesshow examples