French-German translation for "cuiller��e"

"cuiller��e" German translation

Did you mean cailler?
cuiller
[kɥijɛʀ]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Löffelmasculin | Maskulinum m
    cuiller
    cuiller
examples
  • Löffelmasculin | Maskulinum m
    cuiller médecine | MedizinMÉD technique, technologie | TechnikTECH
    cuiller médecine | MedizinMÉD technique, technologie | TechnikTECH
  • aussi | aucha. Kelleféminin | Femininum f
    cuiller technique, technologie | TechnikTECH
    cuiller technique, technologie | TechnikTECH
examples
  • serrer la cuiller ou cuillère àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem die Hand drücken
    serrer la cuiller ou cuillère àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Spinnermasculin | Maskulinum m
    cuiller pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE
    cuiller pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE
E
abréviation | Abkürzung abr (= est)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • O (Ost[en])
    E
    E
biscuit
[biskɥi]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Keksmasculin | Maskulinum m
    biscuit (≈ gâteau sec)
    biscuit (≈ gâteau sec)
examples
examples
  • biscuit de Savoie
    Biskuitneutre | Neutrum n oumasculin | Maskulinum m
    biscuit de Savoie
  • biscuit à la cuiller
    Löffelbiskuitneutre | Neutrum n oumasculin | Maskulinum m
    biscuit à la cuiller
  • biscuit de marin cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    Schiffszwiebackmasculin | Maskulinum m
    biscuit de marin cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
  • Biskuit(porzellan)neutre | Neutrum n
    biscuit porcelaine
    biscuit porcelaine
  • Figurféminin | Femininum f aus Biskuit(porzellan)
    biscuit figurine
    biscuit figurine
E-…
in Zusammensetzungen | dans des composés in Zssgn

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

E
, e [ə]masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • E, eneutre | Neutrum n
    E
    E
E.
abréviation | Abkürzung abr (= est)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • O (Ost[en])
    E.
    E.
E
, e [eː]Neutrum | neutre n <E; e; E; e>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • E, eMaskulinum | masculin m
    E
    E
  • miMaskulinum | masculin m
    E Musik | musiqueMUS
    E Musik | musiqueMUS
ramasser
[ʀamase]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • einsammeln
    ramasser cahiers, copies
    ramasser cahiers, copies
  • abholen
    ramasser ordures, lait
    ramasser ordures, lait
  • anhäufen
    ramasser argent (≈ accumuler)
    ramasser argent (≈ accumuler)
  • einnehmen
    ramasser (≈ encaisser)
    ramasser (≈ encaisser)
  • aufgreifen
    ramasser malfaiteurs familier | umgangssprachlichfam
    ramasser malfaiteurs familier | umgangssprachlichfam
examples
  • ramasser un fric fou familier | umgangssprachlichfam
    ramasser un fric fou familier | umgangssprachlichfam
  • la police les a tous ramassés familier | umgangssprachlichfam
    die Polizei hat sie alle abgeführt
    la police les a tous ramassés familier | umgangssprachlichfam
  • la police les a tous ramassés familier | umgangssprachlichfam
    kassiert
    la police les a tous ramassés familier | umgangssprachlichfam
  • aufheben
    ramasser (≈ prendre par terre)
    ramasser (≈ prendre par terre)
  • sammeln
    ramasser champignons, coquillages
    ramasser champignons, coquillages
  • auflesen
    ramasser blessés, ivrogne, animal perdu
    ramasser blessés, ivrogne, animal perdu
examples
  • on pourra te ramasser à la petite cuiller mise en garde: si tu … familier | umgangssprachlichfam
    kann man dich (eines Tages) auf der Kehrichtschaufel wegbringen
    on pourra te ramasser à la petite cuiller mise en garde: si tu … familier | umgangssprachlichfam
  • (ab)kriegen
    ramasser maladie, volée familier | umgangssprachlichfam
    ramasser maladie, volée familier | umgangssprachlichfam
ramasser
[ʀamase]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • se ramasser (≈ se pelotonner)
    sich zusammenkauern, -rollen
    se ramasser (≈ se pelotonner)
examples
  • se ramasser (≈ se relever) familier | umgangssprachlichfam
    se ramasser (≈ se relever) familier | umgangssprachlichfam
  • se ramasser (≈ tomber) par extension | im weiteren Sinnepar ext
    se ramasser (≈ tomber) par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • se ramasser à un examen (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    se ramasser à un examen (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
e-mail
[imɛl]masculin | Maskulinum m <e-mails>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • E-Mailféminin | Femininum f
    e-mail informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    e-mail informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
examples
  • adresseféminin | Femininum f e-mailadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
    E-Mail-Adresseféminin | Femininum f
    adresseféminin | Femininum f e-mailadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
  • par, via e-mail
    per E-Mail
    par, via e-mail
  • envoyer un e-mail àquelqu’un | jemand qn
    jemandem eine E-Mail schicken
    jemandem mailen
    envoyer un e-mail àquelqu’un | jemand qn
e-book
[ibuk]masculin | Maskulinum m <e-books>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • E-Bookneutre | Neutrum n
    e-book informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    e-book informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM