French-German translation for "bouch��"

"bouch��" German translation

Did you mean bouc or bouche-trou?
boucher
[buʃe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • zu-, verstopfen
    boucher ouverture
    boucher ouverture
  • zu-, verkorken
    boucher bouteille
    boucher bouteille
examples
examples
  • boucher la vue àquelqu’un | jemand qn
    jemandem die Sicht versperren, nehmen
    boucher la vue àquelqu’un | jemand qn
boucher
[buʃe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • se boucher le nez
    sich (datif | Dativdat) die Nase zuhalten
    se boucher le nez
  • se boucher les oreilles (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nicht(s) hören wollen
    se boucher les oreilles (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se boucher les yeux (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nicht(s) sehen wollen
    die Augen verschließen (voravec datif | mit Dativ +dat)
    se boucher les yeux (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
bouché
[buʃe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <bouchée>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • verkorkt
    bouché bouteille
    zugekorkt
    bouché bouteille
    bouché bouteille
examples
  • verstopft
    bouché route, tuyau, nez
    bouché route, tuyau, nez
examples
  • avoir le nez bouché
    eine verstopfte Nase haben
    avoir le nez bouché
  • être bouché métier (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    keine Aussicht auf eine Anstellung bieten
    être bouché métier (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • être bouché carrièreaussi | auch a.
    être bouché carrièreaussi | auch a.
  • trüb(e)
    bouché temps
    bouché temps
  • grau
    bouché ciel
    bouché ciel
  • verhangen
    bouché
    bouché
examples
  • beschränkt
    bouché (≈ bête) familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bouché (≈ bête) familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • vernagelt
    bouché familier | umgangssprachlichfam
    bouché familier | umgangssprachlichfam
bouche
[buʃ]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Mundmasculin | Maskulinum m
    bouche
    bouche
  • Maulneutre | Neutrum n
    bouche de certains animaux
    bouche de certains animaux
examples
  • rester bouche bée
    Mund und Augen aufreißen
    rester bouche bée
  • avoir la bouche pleine
    einen vollen Mund haben
    avoir la bouche pleine
  • avoir la bouche sèche
    einen trockenen Mund haben
    avoir la bouche sèche
  • hide examplesshow examples
  • Mundmasculin | Maskulinum m
    bouche organe du goût
    Geschmackmasculin | Maskulinum m
    bouche organe du goût
    bouche organe du goût
examples
examples
examples
examples
  • Öffnungféminin | Femininum f
    bouche (≈ ouverture)
    bouche (≈ ouverture)
examples
  • bouche d’aération
    Luftschachtmasculin | Maskulinum m
    bouche d’aération
  • bouche à feu terme militaire | Militär, militärischMIL
    Geschützneutre | Neutrum n
    Kanoneféminin | Femininum f
    bouche à feu terme militaire | Militär, militärischMIL
  • bouche d’air, de chaleur
    (Warm)Luftschachtmasculin | Maskulinum m
    bouche d’air, de chaleur
  • hide examplesshow examples
examples
  • bouchespluriel | Plural pl d’un fleuve
    Mündungféminin | Femininum f
    bouchespluriel | Plural pl d’un fleuve
  • bouches du Nil
    Nilmündungféminin | Femininum f
    bouches du Nil
bouchée
[buʃe]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Bissenmasculin | Maskulinum m
    bouchée
    bouchée
examples
  • une bouchée de pain
    ein Bissen Brot
    une bouchée de pain
  • pour une bouchée de pain (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
    für ein Butterbrot
    pour une bouchée de pain (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
  • pour une bouchée de pain familier | umgangssprachlichfam
    für einen Apfel und ein Ei
    pour une bouchée de pain familier | umgangssprachlichfam
  • hide examplesshow examples
examples
  • Pralineféminin | Femininum f
    bouchée (≈ chocolat)
    bouchée (≈ chocolat)
bée
[be]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adjféminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
hippophagique
[ipɔfaʒik]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • boucherieféminin | Femininum f hippophagique
    Pferdemetzgereiféminin | Femininum f
    Pferde-, Rossschlachtereiféminin | Femininum f
    boucherieféminin | Femininum f hippophagique
bouche-à-bouche
[buʃabuʃ]masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Mund-zu-Mund-Beatmungféminin | Femininum f
    bouche-à-bouche
    bouche-à-bouche
  • Atemspendeféminin | Femininum f
    bouche-à-bouche
    bouche-à-bouche
lippu
[lipy]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <lippue>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • wulstig
    lippu lèvre
    lippu lèvre
examples
  • bouche lippue
    wulstige Lippenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    bouche lippue
sensuel
[sɑ̃sɥɛl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <sensuelle>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
cul-de-poule
[kydpul]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • boucheféminin | Femininum f en cul-de-poule
    verkniffener Mund
    boucheféminin | Femininum f en cul-de-poule