French-German translation for "bouch%EF%BF%BD%EF%BF%BDe"
"bouch%EF%BF%BD%EF%BF%BDe" German translation
boucher
[buʃe]verbe transitif | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- zu-, verstopfenboucher ouvertureboucher ouverture
- zu-, verkorkenboucher bouteilleboucher bouteille
- versperrenboucher passage, routeboucher passage, route
- blockierenboucherboucher
boucher
[buʃe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/prOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
-
-
- se boucher les yeux (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigdie Augen verschließen (voravec datif | mit Dativ +dat)
examples
bouché
[buʃe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <bouchée>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- verstopftbouché route, tuyau, nezbouché route, tuyau, nez
examples
-
- être bouché métier (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigkeine Aussicht auf eine Anstellung bieten
- être bouché carrièreaussi | auch a.keine Berufsmöglichkeiten eröffnen
- beschränktbouché (≈ bête) familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigbouché (≈ bête) familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- vernageltbouché familier | umgangssprachlichfambouché familier | umgangssprachlichfam
bouche
[buʃ]féminin | Femininum fOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Mundmasculin | Maskulinum mbouchebouche
- Maulneutre | Neutrum nbouche de certains animauxbouche de certains animaux
- Mundmasculin | Maskulinum mbouche organe du goûtGeschmackmasculin | Maskulinum mbouche organe du goûtbouche organe du goût
examples
- laisser la bouche amère boisson etceinen bitteren Geschmack hinterlassen
- avoir la bouche mauvaiseeinen schlechten Geschmack im Mund haben
-
hide examplesshow examples
examples
-
- le bouche à oreillesubstantivement | als Substantiv gebraucht substdie Mundpropaganda
- le bouche à oreille électronique informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORMdas virale Marketing
hide examplesshow examples
examples
- mit verächtlich verkniffenem Mund
- (être) dans toutes les bouchesin aller Munde (sein)
hide examplesshow examples
bouchée
[buʃe]féminin | Femininum fOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Bissenmasculin | Maskulinum mbouchéebouchée
examples
- pour une bouchée de pain (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfamfür ein Butterbrot
hide examplesshow examples
examples
- bouchée à la reineKöniginpasteteféminin | Femininum f
- Pralineféminin | Femininum fbouchée (≈ chocolat)bouchée (≈ chocolat)
Bd.
Abkürzung | abréviation abk (= Band)Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
Bde.
Abkürzung | abréviation abk (= Bände)Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
bée
[be]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adjféminin | Femininum fOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
album
[albɔm]masculin | Maskulinum mOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- album de photosFotoalbumneutre | Neutrum n
- Buchneutre | Neutrum nalbum (≈ livre illustré)album (≈ livre illustré)
- Bandmasculin | Maskulinum malbumalbum
- Bilderbuchneutre | Neutrum nalbum pour enfantsalbum pour enfants
BD
[bede]féminin | Femininum fabréviation | Abkürzung abr <invariable | invariabel, unveränderlichinv> familier | umgangssprachlichfam (= bande dessinée)Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)