French-German translation for "bless��"

"bless��" German translation

blessé
[blese]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <blessée>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • verletzt
    blessé
    blessé
  • verwundet
    blessé soldat
    blessé soldat
examples
  • blessé au bras
    am Arm verletzt, verwundet
    blessé au bras
  • verletzt, gekränkt, beleidigt, verwundet (in seinem Stolz)
    blessé dans son orgueil (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    blessé dans son orgueil (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
blessé
[blese]masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • blessé(e)
    Verletzte(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    blessé(e)
  • blessé(e) soldat
    Verwundete(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    blessé(e) soldat
  • grand blessé, blessé grave
    Schwerverletzte(r)masculin | Maskulinum m, -verwundete(r)masculin | Maskulinum m
    grand blessé, blessé grave
  • hide examplesshow examples
blesser
[blese]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • verletzen
    blesser
    blesser
  • verwunden
    blesser à la guerre
    blesser à la guerre
  • (wund) scheuern
    blesser chaussures:quelqu’un | jemand qn, pied
    blesser chaussures:quelqu’un | jemand qn, pied
  • aufscheuern
    blesser
    blesser
examples
  • blesser l’oreille, les yeux (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    den Ohren, Augen wehtun
    das Ohr, das Auge beleidigen
    blesser l’oreille, les yeux (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
blesser
[blese]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
grièvement
[gʀijɛvmɑ̃]adverbe | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
bât
[bɑ]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Packsattelmasculin | Maskulinum m
    bât
    bât
examples
  • c’est que le bât blesse (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    da drückt der Schuh
    das ist ein wunder Punkt
    c’est que le bât blesse (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
vanité
[vanite]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • Nichtigkeitféminin | Femininum f
    vanité (≈ futilité) littéraire | literarischlitt
    vanité (≈ futilité) littéraire | literarischlitt
décence
[desɑ̃s]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Anstandmasculin | Maskulinum m
    décence (≈ bienséance)
    décence (≈ bienséance)
  • Schicklichkeitféminin | Femininum f
    décence
    décence
examples
  • Zurückhaltungféminin | Femininum f
    décence (≈ tact)
    décence (≈ tact)
  • Diskretionféminin | Femininum f
    décence
    décence
examples
pudeur
[pydœʀ]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Scham(gefühl)féminin et neutre | Femininum und Neutrum f(n)
    pudeur
    pudeur
  • Anstandmasculin | Maskulinum m
    pudeur (≈ décence) par extension | im weiteren Sinnepar ext
    pudeur (≈ décence) par extension | im weiteren Sinnepar ext
examples
légèrement
[leʒɛʀmɑ̃]adverbe | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • leicht
    légèrement
    légèrement
examples
  • leicht
    légèrement (≈ un peu)
    légèrement (≈ un peu)
  • ein wenig
    légèrement
    légèrement
examples
  • légèrement blessé
    leicht verletzt
    légèrement blessé
  • elle est légèrement prétentieuse familier | umgangssprachlichfam ironique | ironischiron
    elle est légèrement prétentieuse familier | umgangssprachlichfam ironique | ironischiron
examples