„Gate“: Neutrum Gate [geɪt]Neutrum | neutre n <Gates; Gates> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) porte d'embarquement porteFemininum | féminin f d'embarquement Gate (≈ Flugsteig) Gate (≈ Flugsteig)
„gâter“: verbe transitif gâter [gɑte]verbe transitif | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verwöhnen, verziehen verderben verwöhnen gâter personne gâter personne aussi | aucha. verziehen gâter enfant gâter enfant examples vous nous avez gâtés c’était magnifique Sie haben uns wirklich verwöhnt vous nous avez gâtés c’était magnifique nous sommes gâtés quel beau temps wir haben wirklich Glück nous sommes gâtés quel beau temps aujourd’hui je suis gâté ironique | ironischiron familier | umgangssprachlichfam heute bin ich bedient aujourd’hui je suis gâté ironique | ironischiron familier | umgangssprachlichfam verderben gâter chose gâter chose examples ce qui ne gâte rien was nichts schaden kann ce qui ne gâte rien „gâter“: verbe pronominal gâter [gɑte]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich verschlechtern... die Sache geht schief... wir bekommen schlechtes Wetter... pass auf... examples se gâter sich verschlechtern se gâter les choses se gâtent aussi | aucha. die Sache geht schief les choses se gâtent le temps se gâte aussi | aucha. wir bekommen schlechtes Wetter le temps se gâte attention! ça va se gâter familier | umgangssprachlichfam pass auf, das wird nicht gut gehen ou familier | umgangssprachlichfam das wird schiefgehen! attention! ça va se gâter familier | umgangssprachlichfam hide examplesshow examples
„agréer“: verbe transitif agréer [agʀee]verbe transitif | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) günstig aufnehmen, stattgeben, entsprechen zulassen günstig aufnehmen agréer demande, excuse agréer demande, excuse stattgeben, entsprechen (avec datif | mit Dativ+dat) agréer demande, requête agréer demande, requête examples veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées mit freundlichen Grüßen veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées zulassen agréer (≈ admettre) agréer (≈ admettre) examples se faire agréer dans, par un milieu zu einem Gesellschaftskreis Zugang bekommen in einen Gesellschaftskreis aufgenommen werden se faire agréer dans, par un milieu fournisseur agrééadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt (fester, ständiger) Lieferant fournisseur agrééadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt agréé par la Sécurité sociale von der Sozialversicherung zugelassen agréé par la Sécurité sociale „agréer“: verbe transitif indirect agréer [agʀee]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir littéraire | literarischlitt Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wenn es Ihnen beliebt examples si cela vous agrée wenn es Ihnen beliebt si cela vous agrée
„gâterie“: féminin gâterie [gɑtʀi]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kleinigkeit Leckerei Kleinigkeitféminin | Femininum f gâterie (≈ petit cadeau) gâterie (≈ petit cadeau) Leckereiféminin | Femininum f gâterie (≈ friandise) gâterie (≈ friandise)
„distingué“: adjectif (qualificatif) distingué [distɛ̃ge]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <distinguée> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vornehm bedeutend, hervorragend More examples... vornehm distingué distingué examples faire distingué vornehm wirken faire distingué bedeutend distingué personnalité distingué personnalité hervorragend distingué distingué examples veuillez agréer l’expression de mes sentiments distingués, de ma considération distinguée à la fin d’une lettre hochachtungsvoll veuillez agréer l’expression de mes sentiments distingués, de ma considération distinguée à la fin d’une lettre veuillez agréer l’expression de mes sentiments distingués, de ma considération distinguée mit vorzüglicher Hochachtung veuillez agréer l’expression de mes sentiments distingués, de ma considération distinguée veuillez agréer l’expression de mes sentiments distingués, de ma considération distinguée moins cérémonieux mit freundlichen Grüßen veuillez agréer l’expression de mes sentiments distingués, de ma considération distinguée moins cérémonieux
„probable“: adjectif (qualificatif) probable [pʀɔbabl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wahrscheinlich, vermutlich wahrscheinlich probable probable vermutlich probable probable examples probable il est donc parti? - familier | umgangssprachlichfam wahrscheinlich vermutlich probable il est donc parti? - familier | umgangssprachlichfam l’arrivéeféminin | Femininum f probable de son ami die eventuelle, mögliche Ankunft seines Freundes l’arrivéeféminin | Femininum f probable de son ami il est probable que le temps va se gâter das Wetter wird sich wahrscheinlich verschlechtern il est probable que le temps va se gâter il est peu probable qu’il vienne es ist wenig wahrscheinlich, dass er kommt il est peu probable qu’il vienne hide examplesshow examples
„sincère“: adjectif (qualificatif) sincère [sɛ̃sɛʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aufrichtig, ehrlich, offen aufrichtig sincère sincère ehrlich sincère sincère offen sincère sincère examples admirationféminin | Femininum f sincère ehrliche, aufrichtige, echte Bewunderung admirationféminin | Femininum f sincère sincères condoléancesféminin pluriel | Femininum Plural fpl herzliches Beileid aufrichtige Teilnahme sincères condoléancesféminin pluriel | Femininum Plural fpl opinionféminin | Femininum f sincère ehrliche Meinung opinionféminin | Femininum f sincère veuillez agréer mes sincères salutations mit vorzüglicher Hochachtung mit (den) besten Grüßen veuillez agréer mes sincères salutations être sincère avec soi-même sich (datif | Dativdat) selbst gegenüber ehrlich sein être sincère avec soi-même hide examplesshow examples
„hommage“: masculin hommage [ɔmaʒ]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ehrung, Huldigung Widmungsexemplar Huldigung Ehrungféminin | Femininum f hommage hommage Huldigungféminin | Femininum f hommage hommage examples rendre hommage àquelqu’un | jemand qn jemandem Ehre erweisen jemanden ehren rendre hommage àquelqu’un | jemand qn rendre hommage àquelque chose | etwas qc etwas würdigen einer Sache (datif | Dativdat) Anerkennung zollen rendre hommage àquelque chose | etwas qc (présentez) mes hommages à Madame bitte empfehlen Sie mich Ihrer Frau Gemahlin (présentez) mes hommages à Madame (daignez agréer, Madame,) mes respectueux hommages formule épistolaire, vielli Ihr sehr ergebener (daignez agréer, Madame,) mes respectueux hommages formule épistolaire, vielli mes hommages, Madame guten Tag, gnädige Frau! mes hommages, Madame en hommage de ma reconnaissance als Ausdruck meiner Dankbarkeit en hommage de ma reconnaissance hide examplesshow examples Widmungsexemplarneutre | Neutrum n hommage d’auteur, d’éditeur hommage d’auteur, d’éditeur Huldigungféminin | Femininum f hommage histoire, historique | GeschichteHIST hommage histoire, historique | GeschichteHIST examples foiféminin | Femininum f et hommage Lehnseidmasculin | Maskulinum m foiféminin | Femininum f et hommage
„salutation“: féminin salutation [salytasjõ]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gruß Grußmasculin | Maskulinum m salutation salutation examples veuillez agréer, Madame/Monsieur, mes salutations distinguées ou respectueuses ou mes sincères salutations à la fin d’une lettre mit vorzüglicher Hochachtung mit den besten Grüßen veuillez agréer, Madame/Monsieur, mes salutations distinguées ou respectueuses ou mes sincères salutations à la fin d’une lettre recevez, Madame/Monsieur, mes cordiales salutations mit freundlichen Grüßen recevez, Madame/Monsieur, mes cordiales salutations salutations cordiales mit herzlichen Grüßen salutations cordiales
„expression“: féminin expression [ɛkspʀɛsjõ]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ausdruck Ausdruck Ausdruckmasculin | Maskulinum m expression aussi | aucha. linguistique | SprachwissenschaftLING mathématiques | MathematikMATH expression aussi | aucha. linguistique | SprachwissenschaftLING mathématiques | MathematikMATH examples libertéféminin | Femininum f d’expression (Rechtneutre | Neutrum n auf) freie Meinungsäußerung Meinungsfreiheitféminin | Femininum f libertéféminin | Femininum f d’expression au-delà de toute expression unbeschreiblich über alle Maßen au-delà de toute expression avec une expression de désespoir mit dem Ausdruck der Verzweiflung avec une expression de désespoir d’expression française pays Französisch sprechend d’expression française pays d’expression française französischsprachig d’expression française d’expression française auteur Französisch schreibend d’expression française auteur sans expression ausdruckslos sans expression veuillez agréer l’expression de mes sentiments distingués formule épistolaire hochachtungsvoll mit vorzüglicher Hochachtung veuillez agréer l’expression de mes sentiments distingués formule épistolaire expression argotique Argotausdruckmasculin | Maskulinum m expression argotique expression imagée, populaire bildhafter, volkstümlicher Ausdruck expression imagée, populaire expression toute faite feste (Rede)Wendung stehende Redensart expression toute faite libertéféminin | Femininum f d’expression Meinungsfreiheitféminin | Femininum f libertéféminin | Femininum f d’expression d’expression française französischsprachig d’expression française réduire à sa plus simple expression auf ein Minimum reduzieren réduire à sa plus simple expression hide examplesshow examples Ausdruckmasculin | Maskulinum m expression mathématiques | MathematikMATH expression mathématiques | MathematikMATH examples réduire à sa plus simple expression fraction etc kürzen réduire à sa plus simple expression fraction etc réduire à sa plus simple expression (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf ein Minimum reduzieren réduire à sa plus simple expression (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig réduire à sa plus simple expression données auf die einfachste Formel bringen réduire à sa plus simple expression données