English-German translation for "to incur"

"to incur" German translation

Did you mean incus, incr., to or bring to?
incur
[inˈkəː(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf incurred>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to incur costs
    to incur costs
  • to incur a fine
    sich eine Geldstrafe zuziehen
    to incur a fine
  • to incur debts commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Schulden machen
    to incur debts commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • hide examplesshow examples
  • sich aussetzen (dative (case) | Dativdat)
    incur dangeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    incur dangeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • incur syn → see „catch
    incur syn → see „catch
  • incur → see „contract
    incur → see „contract
incurability
[inkju(ə)rəˈbiliti; -əti]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Unverbesserlichkeitfeminine | Femininum f
    incurability incorrigibility
    incurability incorrigibility
guilt
[gilt]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Schuldfeminine | Femininum f
    guilt
    guilt
  • Strafbarkeitfeminine | Femininum f
    guilt legal term, law | RechtswesenJUR
    Straffälligkeitfeminine | Femininum f
    guilt legal term, law | RechtswesenJUR
    guilt legal term, law | RechtswesenJUR
examples
  • Missetatfeminine | Femininum f
    guilt crime
    Vergehenneuter | Neutrum n
    guilt crime
    guilt crime
incurableness

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

incurable
adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • unheilbar
    incurable medicine | MedizinMED
    incurable medicine | MedizinMED
  • unheilbar, unverbesserlich
    incurable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    incurable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
incurable
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • unheilbar Kranke(r), Unheilbare(r)
    incurable medicine | MedizinMED
    incurable medicine | MedizinMED
  • Unverbesserliche(r)
    incurable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    incurable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
displeasure
[disˈpleʒə(r)]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Missfallenneuter | Neutrum n
    displeasure state of being displeased
    Missvergnügenneuter | Neutrum n (of überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    displeasure state of being displeased
    displeasure state of being displeased
examples
  • to incur sb’s displeasure
    sich jemandes Missfallen zuziehen
    to incur sb’s displeasure
  • Ungehaltenheitfeminine | Femininum f
    displeasure anger
    Ärgermasculine | Maskulinum m
    displeasure anger
    Verdrussmasculine | Maskulinum m
    displeasure anger
    Unwillemasculine | Maskulinum m (at überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    displeasure anger
    displeasure anger
  • Unannehmlichkeitfeminine | Femininum f
    displeasure trouble, bother obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    displeasure trouble, bother obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Ärger(nisneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    displeasure cause of offence obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    displeasure cause of offence obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
displeasure
[disˈpleʒə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)


  • Verdammenneuter | Neutrum n
    condemnation disapproval, reproach figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verurteilenneuter | Neutrum n
    condemnation disapproval, reproach figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verdammungfeminine | Femininum f
    condemnation disapproval, reproach figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Missbilligungfeminine | Femininum f
    condemnation disapproval, reproach figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verwerfungfeminine | Femininum f
    condemnation disapproval, reproach figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Tadelmasculine | Maskulinum m
    condemnation disapproval, reproach figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    condemnation disapproval, reproach figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Verurteilungfeminine | Femininum f
    condemnation especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR pronouncement of guilt
    Schuldigsprechungfeminine | Femininum f
    condemnation especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR pronouncement of guilt
    condemnation especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR pronouncement of guilt
  • Grundmasculine | Maskulinum m zur Verurteilung
    condemnation reason for condemning
    condemnation reason for condemning
examples
  • Untauglichkeitserklärungfeminine | Femininum f
    condemnation declaration of unfitness
    condemnation declaration of unfitness
  • Kondemnierungfeminine | Femininum f
    condemnation nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship as unseaworthy
    condemnation nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship as unseaworthy
  • Beschlagnahmefeminine | Femininum f
    condemnation nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF confiscation
    condemnation nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF confiscation
examples
  • Beschlagnahmefeminine | Femininum f
    condemnation legal term, law | RechtswesenJUR confiscation
    Einziehungfeminine | Femininum f
    condemnation legal term, law | RechtswesenJUR confiscation
    condemnation legal term, law | RechtswesenJUR confiscation
  • Zwangsenteignungfeminine | Femininum f
    condemnation legal term, law | RechtswesenJUR forced expropriation American English | amerikanisches EnglischUS
    condemnation legal term, law | RechtswesenJUR forced expropriation American English | amerikanisches EnglischUS
disfavor
[disˈfeivə(r)]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Missbilligungfeminine | Femininum f, -fallenneuter | Neutrum n, -gunstfeminine | Femininum f
    disfavo(u)r disapproval
    Unwillenmasculine | Maskulinum m
    disfavo(u)r disapproval
    Ungnadefeminine | Femininum f
    disfavo(u)r disapproval
    disfavo(u)r disapproval
examples
  • Geringschätzungfeminine | Femininum f
    disfavo(u)r contempt
    Verachtungfeminine | Femininum f
    disfavo(u)r contempt
    Nichtachtungfeminine | Femininum f
    disfavo(u)r contempt
    disfavo(u)r contempt
  • Ungnadefeminine | Femininum f
    disfavo(u)r disgrace
    disfavo(u)r disgrace
examples
  • to be in disfavo(u)r
    in Ungnade stehen
    to be in disfavo(u)r
  • to fall into disfavo(u)r
    in Ungnade fallen
    to fall into disfavo(u)r
  • in disfavo(u)r with
    in Ungnade bei
    in disfavo(u)r with
  • Ungunstfeminine | Femininum f
    disfavo(u)r loss, disadvantage
    Schadenmasculine | Maskulinum m
    disfavo(u)r loss, disadvantage
    disfavo(u)r loss, disadvantage
examples
  • in my disfavo(u)r
    zu meinen Ungunsten
    in my disfavo(u)r
disfavor
[disˈfeivə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • seine Gunst entziehen (dative (case) | Dativdat)
    disfavo(u)r remove one’s favour from
    disfavo(u)r remove one’s favour from
  • missbilligen
    disfavo(u)r disapprove of
    disfavo(u)r disapprove of
obligation
[(ɒ)bliˈgeiʃən; -lə-]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Verpflichtenneuter | Neutrum n
    obligation obliging
    obligation obliging
examples
  • Schuldverpflichtungfeminine | Femininum f, -scheinmasculine | Maskulinum m, -verschreibungfeminine | Femininum f
    obligation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH written notice of debt
    Obligationfeminine | Femininum f
    obligation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH written notice of debt
    obligation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH written notice of debt
  • Zwangmasculine | Maskulinum m
    obligation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH duty
    Pflichtfeminine | Femininum f
    obligation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH duty
    Verpflichtungfeminine | Femininum f
    obligation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH duty
    Verbindlichkeitfeminine | Femininum f
    obligation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH duty
    obligation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH duty
  • obligation syn → see „duty
    obligation syn → see „duty
examples
debt
[det]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Schuldfeminine | Femininum f
    debt
    debt
  • debt → see „active
    debt → see „active
  • debt → see „floating debt
    debt → see „floating debt
  • debt → see „national debt
    debt → see „national debt
  • debt → see „small debt
    debt → see „small debt
examples
  • Verpflichtungfeminine | Femininum f
    debt commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH obligation
    Obligationfeminine | Femininum f
    debt commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH obligation
    debt commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH obligation
examples
  • usually | meistmeist meist action of debt legal term, law | RechtswesenJUR
    Schuldklagefeminine | Femininum f
    usually | meistmeist meist action of debt legal term, law | RechtswesenJUR
  • Schuldfeminine | Femininum f
    debt bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL sin
    Sündefeminine | Femininum f
    debt bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL sin
    debt bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL sin
examples