English-German translation for "to halve"

"to halve" German translation

Did you mean helve, hale or have?
halve
British English | britisches EnglischBr [hɑːv] American English | amerikanisches EnglischUS [hæ(ː)v]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • halbieren
    halve cut in half
    halve cut in half
  • zu gleichen Hälften teilen
    halve divide into equal halves
    halve divide into equal halves
  • auf die Hälfte reduzieren
    halve reduce to half
    halve reduce to half
examples
  • to halve a hole withsomebody | jemand sb
    ein Loch mit der gleichen Zahl von Schlägen spielen wie jemand
    to halve a hole withsomebody | jemand sb
  • abblatten, verblatten
    halve in carpentry
    halve in carpentry
halves
British English | britisches EnglischBr [hɑːvz] American English | amerikanisches EnglischUS [hæ(ː)vz]plural | Plural pl

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • halves → see „half
    halves → see „half
half
British English | britisches EnglischBr [hɑːf] American English | amerikanisches EnglischUS [hæ(ː)f]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • halb
    half with time phrases
    half with time phrases
examples
examples
  • klein
    half zoology | ZoologieZOOL small, esp in names of birds and fish British English | britisches EnglischBr
    half zoology | ZoologieZOOL small, esp in names of birds and fish British English | britisches EnglischBr
  • Halb…
    half in bookbinding
    half in bookbinding
examples
half
British English | britisches EnglischBr [hɑːf] American English | amerikanisches EnglischUS [hæ(ː)f]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • halb(wegs), fast, nahezu
    half halfway, almost
    half halfway, almost
examples
examples
examples
  • not half not at all, not really familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (ganzand | und u.) gar nicht, durchaus nicht
    not half not at all, not really familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • not half bad
    gar nicht übel
    not half bad
  • not half a bad fellow
    gar kein übler Kerl
    not half a bad fellow
examples
  • … einhalb
    half nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    half nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
examples
half
British English | britisches EnglischBr [hɑːf] American English | amerikanisches EnglischUS [hæ(ː)f]noun | Substantiv s <halves British English | britisches EnglischBr [hɑːvz] American English | amerikanisches EnglischUS [hæ(ː)vz]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Hälftefeminine | Femininum f
    half
    half
examples
  • one half of it
    die eine Hälfte davon
    one half of it
  • Hälftefeminine | Femininum f
    half sports | SportSPORT half of pitch
    half sports | SportSPORT half of pitch
  • ermäßigte Fahrkarte
    half half-price ticket
    half half-price ticket
  • Hälftefeminine | Femininum f
    half part
    Teilmasculine | Maskulinum m
    half part
    half part
  • Halbzeitfeminine | Femininum f
    half sports | SportSPORT of a match
    Spielhälftefeminine | Femininum f
    half sports | SportSPORT of a match
    half sports | SportSPORT of a match
  • Gleichstandmasculine | Maskulinum m
    half sports | SportSPORT in golf
    half sports | SportSPORT in golf
  • Halbjahrneuter | Neutrum n
    half school | SchulwesenSCHULE semester familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Semesterneuter | Neutrum n
    half school | SchulwesenSCHULE semester familiar, informal | umgangssprachlichumg
    half school | SchulwesenSCHULE semester familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • halbe Meile
    half half mile familiar, informal | umgangssprachlichumg
    half half mile familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Halbjahrneuter | Neutrum n
    half half year familiar, informal | umgangssprachlichumg
    half half year familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • halbes Pint
    half half-pint familiar, informal | umgangssprachlichumg
    half half-pint familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Halbefeminine | Femininum f
    half musical term | MusikMUS
    halbe Note
    half musical term | MusikMUS
    half musical term | MusikMUS
  • Stiefelmasculine | Maskulinum m
    half half boot familiar, informal | umgangssprachlichumg
    half half boot familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • halber Feiertag, freier Nachmittag
    half half holiday familiar, informal | umgangssprachlichumg
    half half holiday familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Läufermasculine | Maskulinum m
    half halfback familiar, informal | umgangssprachlichumg
    half halfback familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • half a crown Besondere Redewendungen → see „half crown
    half a crown Besondere Redewendungen → see „half crown
examples

examples
  • (zer)teilen, spalten
    divide split up
    divide split up
  • verteilen, austeilen (among, between unterdative (case) | Dativ dator | oder odaccusative (case) | Akkusativ akk)
    divide share out
    divide share out
  • ausschütten
    divide commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH dividends
    divide commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH dividends
  • entzweien
    divide set at variance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    divide set at variance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ein-, aufteilen (into, in inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    divide divide up
    divide divide up
  • dividieren, teilen
    divide mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    divide mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
examples
  • ohne Rest teilen, aufgehen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    divide mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH divide without any remainder
    divide mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH divide without any remainder
  • graduieren, mit einer Gradeinteilung versehen
    divide mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH graduate
    divide mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH graduate
  • namentlichor | oder od im Hammelsprung abstimmen lassen (on überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    divide politics | PolitikPOL parliamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc cause to vote by division British English | britisches EnglischBr
    divide politics | PolitikPOL parliamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc cause to vote by division British English | britisches EnglischBr
  • bahnen (through durch)
    divide path poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    divide path poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • zerteilen, durchpflügen
    divide waveset cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    divide waveset cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • divide syn → see „distribute
    divide syn → see „distribute
  • divide syn → see „separate
    divide syn → see „separate
divide
[diˈvaid]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sich teilen
    divide room, river, roadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    divide room, river, roadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • sich aufteilen, sich auflösen (into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    divide into groupset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    divide into groupset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (something | etwasetwas) austeilen (among unterdative (case) | Dativ dator | oder odaccusative (case) | Akkusativ akk)
    divide share out familiar, informal | umgangssprachlichumg
    divide share out familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (im Hammelsprung) abstimmen
    divide politics | PolitikPOL British English | britisches EnglischBr
    divide politics | PolitikPOL British English | britisches EnglischBr
  • verschiedener Meinung sein (upon überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    divide be of different opinions
    divide be of different opinions
  • dividieren
    divide mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    divide mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
divide
[diˈvaid]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Kluftfeminine | Femininum f
    divide split
    Trennungfeminine | Femininum f
    divide split
    divide split
  • Verteilungfeminine | Femininum f (der Beute)
    divide of spoils familiar, informal | umgangssprachlichumg
    divide of spoils familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Wasserscheidefeminine | Femininum f
    divide geography | GeografieGEOG American English | amerikanisches EnglischUS
    divide geography | GeografieGEOG American English | amerikanisches EnglischUS
  • divide → see „Great Divide
    divide → see „Great Divide

  • Schreimasculine | Maskulinum m
    cry shout
    Rufmasculine | Maskulinum m (for nach)
    cry shout
    cry shout
examples
  • Schreienneuter | Neutrum n
    cry shouting
    Geschreineuter | Neutrum n
    cry shouting
    cry shouting
examples
  • Weinenneuter | Neutrum n
    cry weeping
    Wehklagenneuter | Neutrum n
    cry weeping
    cry weeping
examples
  • Schreimasculine | Maskulinum m
    cry of animal
    cry of animal
  • Bittenneuter | Neutrum n
    cry pleading
    Flehenneuter | Neutrum n
    cry pleading
    flehende Bitte
    cry pleading
    cry pleading
  • Ausrufenneuter | Neutrum n
    cry of street trader
    Geschreineuter | Neutrum n
    cry of street trader
    cry of street trader
examples
  • (all) the cry American English | amerikanisches EnglischUS
    der letzte Schrei, die neueste Mode
    (all) the cry American English | amerikanisches EnglischUS
  • Beifallsrufmasculine | Maskulinum m
    cry of applause or approval
    cry of applause or approval
  • (Schlacht)Rufmasculine | Maskulinum m
    cry battle cry, password
    Schlag-, Losungswortneuter | Neutrum n
    cry battle cry, password
    cry battle cry, password
  • Gerüchtneuter | Neutrum n
    cry rare | seltenselten (rumour)
    cry rare | seltenselten (rumour)
  • allgemeine Meinung
    cry rare | seltenselten (popular opinion)
    cry rare | seltenselten (popular opinion)
examples
  • Anschlagenneuter | Neutrum n
    cry hunting | JagdJAGD of hounds
    Gebellneuter | Neutrum n
    cry hunting | JagdJAGD of hounds
    cry hunting | JagdJAGD of hounds
examples
  • in full cry
    mit lautem Gebell
    in full cry
  • Meutefeminine | Femininum f
    cry hunting | JagdJAGD hounds
    Koppelfeminine | Femininum f
    cry hunting | JagdJAGD hounds
    cry hunting | JagdJAGD hounds
  • Meutefeminine | Femininum f
    cry crowd figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Herdefeminine | Femininum f
    cry crowd figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    cry crowd figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • Geschreineuter | Neutrum n
    cry engineering | TechnikTECH of tin
    cry engineering | TechnikTECH of tin
  • (mitreißende) Ausdruckskraft
    cry rare | seltenselten of poemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    cry rare | seltenselten of poemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Proklamationfeminine | Femininum f
    cry proclamation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    cry proclamation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
cry
[krai]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • schreien
    cry shout: of person, animal
    cry shout: of person, animal
examples
  • to cry on (or | oderod upon)somebody | jemand sb
    jemanden anflehen
    to cry on (or | oderod upon)somebody | jemand sb
  • to cry tosomebody | jemand sb plead
    jemanden anrufenor | oder od anflehen
    to cry tosomebody | jemand sb plead
  • to cry tosomebody | jemand sb call
    jemandem zurufen
    to cry tosomebody | jemand sb call
  • hide examplesshow examples
  • heulen, jammern (over wegen, überaccusative (case) | Akkusativ akk for um)
    cry lament, wail
    cry lament, wail
  • cry → see „milk
    cry → see „milk
examples
cry
[krai]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • (laut) verkünden
    cry announce loudly
    cry announce loudly
examples
  • ausrufen, -bieten, -schreien
    cry wareset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    cry wareset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
examples

  • Reihefeminine | Femininum f
    go turn
    go turn
examples
  • Versuchmasculine | Maskulinum m
    go attempt familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go attempt familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • Gehenneuter | Neutrum n
    go going
    go going
examples
  • the come and go of the years
    das Kommenand | und u. Gehen der Jahre
    the come and go of the years
  • Gangmasculine | Maskulinum m
    go move, course familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (Ver)Laufmasculine | Maskulinum m
    go move, course familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go move, course familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • in one go drink
    in einem Zug
    in one go drink
  • in one go spend
    auf einmal
    in one go spend
examples
  • on the go constantly moving familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (ständig) in Bewegung, immer unterwegs, auf Trab
    on the go constantly moving familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • on the go rare | seltenselten (disappearing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    im Verfall begriffen, im Dahinschwinden
    on the go rare | seltenselten (disappearing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Schwungmasculine | Maskulinum m
    go verve <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    Schmissmasculine | Maskulinum m
    go verve <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    go verve <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
examples
  • he’s full of go <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    er hat Mumm in den Knochen
    he’s full of go <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
  • this song has no go <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    dieses Lied hat keinen Schmiss
    this song has no go <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
  • Modefeminine | Femininum f
    go fashion | ModeMODE familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go fashion | ModeMODE familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • Erfolgmasculine | Maskulinum m
    go success familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go success familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • to make a go ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas zu einem Erfolg machen
    to make a go ofsomething | etwas sth
  • no go unsuccessful
    kein Erfolg
    no go unsuccessful
  • no go hopeless
    aussichts-, hoffnungs-, zwecklos
    no go hopeless
  • hide examplesshow examples
  • Geschäftneuter | Neutrum n
    go agreement familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Abmachungfeminine | Femininum f
    go agreement familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go agreement familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
examples
  • to have a go at sb/sth verbal attack familiar, informal | umgangssprachlichumg
    über j-n/etwas (accusative (case) | Akkusativakk) schimpfen
    to have a go at sb/sth verbal attack familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • unangenehme Geschichte, dummeor | oder od lästige Sache
    go rare | seltenselten (stupid or annoying thing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go rare | seltenselten (stupid or annoying thing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • Portionfeminine | Femininum f
    go rare | seltenselten (portion of food) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go rare | seltenselten (portion of food) familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Glasneuter | Neutrum n
    go glass of drink familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go glass of drink familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Anfallmasculine | Maskulinum m
    go attack: of disease British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go attack: of disease British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • Nichtkönnenneuter | Neutrum n
    go in cribbage
    go in cribbage
  • Vorexamenneuter | Neutrum n
    go für: little go:, Universität Cambridge British English | britisches EnglischBr
    Zulassungsprüfungfeminine | Femininum f (erste Prüfung für den Grad eines B.A.)
    go für: little go:, Universität Cambridge British English | britisches EnglischBr
    go für: little go:, Universität Cambridge British English | britisches EnglischBr
go
[gou]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät went [went]; past participle | Partizip Perfektpperf gone [g(ɒ)n; gɔːn]; 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs goes [gouz]; and | undu. obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs goeth [ˈgouiθ] 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs goest [ˈgouist]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • to go into holes
    Löcher bekommen
    to go into holes
examples
examples
  • to be all gone run out, milk, breadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    to be all gone run out, milk, breadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • to be all gone run out, energy, anger
    to be all gone run out, energy, anger
  • gehen
    go figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    go figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • zu Fuß gehen
    go walk obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go walk obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • sterben
    go die <especially | besondersbesonders impast participle | Partizip Perfekt pperf>
    go die <especially | besondersbesonders impast participle | Partizip Perfekt pperf>
examples
  • he is (dead and) gone <especially | besondersbesonders impast participle | Partizip Perfekt pperf>
    er ist tot
    he is (dead and) gone <especially | besondersbesonders impast participle | Partizip Perfekt pperf>
examples
  • auftreten, handeln
    go act: in particular functionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go act: in particular functionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
examples
examples
examples
  • dazu beitragenor | oder od dienen (to do zu tun , dienen), (to zu)
    go serve, be used
    verwendet werden (to, towards für, zu)
    go serve, be used
    go serve, be used
examples
  • ausgehen, -fallen
    go turn out
    go turn out
examples
examples
  • go → see „bed
    go → see „bed
examples
  • go (to) head for
    zugehen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    sich aufmachen (nach)
    go (to) head for
  • to go to Canossa figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nach Canossa gehen
    to go to Canossa figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • go to Jericho (or | oderod British English | britisches EnglischBr Bath)!
    geh zum Teufel!
    go to Jericho (or | oderod British English | britisches EnglischBr Bath)!
  • hide examplesshow examples
examples
examples
  • abgehen, abgesetztor | oder od verkauft werden
    go commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH be sold
    go commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH be sold
examples
  • abgehen
    go make exit: actor
    go make exit: actor
  • sich halten (by, upon anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    go judge
    gehen, handeln, sich richten, urteilen (upon, on nach , bestimmt werden), (by durch)
    go judge
    go judge
examples
examples
  • let it go at that! especially | besondersbesonders in
    lass es dabei bewenden!
    let it go at that! especially | besondersbesonders in
examples
examples
  • gehen, passen (into, in inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    go fit
    fallen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    go fit
    go fit
examples
  • vergehen, -streichen, -fließen
    go pass by: of time
    go pass by: of time
examples
  • how time go es!
    wie (doch) die Zeit vergeht!
    how time go es!
examples
examples
examples
examples
  • who goes there? military term | Militär, militärischMIL Postenruf
    Wer da?
    who goes there? military term | Militär, militärischMIL Postenruf
examples
examples
  • go (on, in) be spent on
    aufgehen (indative (case) | Dativ dat)
    ausgegeben werden (für)
    go (on, in) be spent on
examples
  • go (into) mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    gehen (inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    enthalten sein (indative (case) | Dativ dat)
    go (into) mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • 5 into 10 goes twice
    5 geht in 10 zweimal
    5 into 10 goes twice
  • ertönen, erklingen, läuten, schlagen
    go rare | seltenselten of bell, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go rare | seltenselten of bell, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • wählen, sich (in bestimmter Weise) entscheiden
    go politics | PolitikPOL vote
    go politics | PolitikPOL vote
examples
examples
  • in Ohnmacht fallen
    go faint obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go faint obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • gehen, verschwinden, abgeschafft werden
    go disappear, be got rid of
    go disappear, be got rid of
examples
examples
examples
  • (eine Bewegung) machen
    go make a movement
    go make a movement
examples
examples
  • as hotels go
    wie Hotels eben sind
    as hotels go
  • as the times go
    wie die Zeiten nun einmal sind, für die jetzigen Zeiten
    as the times go
  • (dahin)schwinden
    go fail, fade
    go fail, fade
examples
examples
  • gehören (in, into inaccusative (case) | Akkusativ akk on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    go belong
    go belong
examples
examples
  • usually | meistmeist gehen
    go <mit -ing-Form>
    go <mit -ing-Form>
examples
  • starten
    go sports | SportSPORT
    go sports | SportSPORT
examples
  • gehen, sich verbreiten, kursieren, im Umlauf sein
    go spread: of rumouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go spread: of rumouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
examples
  • hamburger to go American English | amerikanisches EnglischUS
    Hamburger zum Mitnehmen
    hamburger to go American English | amerikanisches EnglischUS
  • lauten
    go wordset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go wordset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • davonkommen
    go rare | seltenselten (escape)
    go rare | seltenselten (escape)
examples
  • dahinfließen
    go flow: verseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go flow: verseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
go
[gou]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • aushalten, ver-, ertragen
    go stand, put up with familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go stand, put up with familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • sich leisten
    go treat oneself to familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go treat oneself to familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • wetten, setzen
    go bet familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go bet familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • ansagen
    go in card game: bid
    go in card game: bid
examples
  • to go nap (playing) cards | KartenspielKART
    keine direkte Übersetzung ein Kartenspiel, wobei der Spieler, der die meisten Stiche ansagt, den Trumpf bestimmt
    to go nap (playing) cards | KartenspielKART
  • eine Einladungor | oder od Wette annehmen von
    go accept invitation or wager from American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go accept invitation or wager from American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
examples
  • go it make energetic start familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go it make energetic start familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • go it use strong words familiar, informal | umgangssprachlichumg
    starke Worte gebrauchen
    go it use strong words familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • go it live wild life familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ein ausschweifendes Leben führen
    go it live wild life familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • hide examplesshow examples
examples
Lichtsignal
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • traffic light
    Lichtsignal Ampellicht
    Lichtsignal Ampellicht
  • flash signal
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
examples
  • jemandem ein Lichtsignal geben to
    flash ones lights atjemand | somebody sb
    jemandem ein Lichtsignal geben to
Umschreibung
Femininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • paraphrase
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
  • description
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
  • circumscription
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
  • circumlocution
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
  • periphrasis
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
  • transcription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
  • transliteration
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
examples
  • die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
    to use the English periphrasis ‘to do’
    die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
TO
Abkürzung | abbreviation abk (= Tagesordnung)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

up to date
[ˈaptuˈdeːt]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie
    jemand | somebodysb [sth] is (no longer quite) up-to-date
    jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie