English-German translation for "the"

"the" German translation

the
[ðə] [ði] [ði]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • der, die, das
    the bestimmter Artikel (die ursprünglich hinweisende Bedeutung ist im Engl. noch stärker erhalten als beim dt. bestimmten Artikel)
    dieplural | Plural pl (und die entsprechenden Formen im akkand | und u. dat)
    the bestimmter Artikel (die ursprünglich hinweisende Bedeutung ist im Engl. noch stärker erhalten als beim dt. bestimmten Artikel)
    the bestimmter Artikel (die ursprünglich hinweisende Bedeutung ist im Engl. noch stärker erhalten als beim dt. bestimmten Artikel)
examples
examples
examples
examples
examples
  • the good before nominalized adj
    das Gute
    die Guten
    the good before nominalized adj
  • der, die, das
    the the bestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    the the bestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
examples
  • the Macleod denoting chief of clan Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od Irish English | irisches EnglischIr
    das Oberhaupt der Macleod
    the Macleod denoting chief of clan Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od Irish English | irisches EnglischIr
examples
  • diese(r, s)
    the für this Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    the für this Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
examples
Von neuem ertönte Miß Millers tönendes Kommandowort:
Miss Miller again gave the word of command--
Source: Books
Was sie wieder auf den Anfang der Unterhaltung zurückbrachte.
Which brought them back again to the beginning of the conversation.
Source: Books
Das war in der Tat die Frage.
The great question certainly was, what?
Source: Books
Ich blieb nun allein, ich behauptete das Schlachtfeld.
I was left there alone--winner of the field.
Source: Books
Weil es die Wahrheit ist.
Because it is the_ truth_.
Source: Books
Es ist das Trockenste, worauf ich mich besinnen kann.
This is the driest thing I know.
Source: Books
Aber, das Einmaleins hat nicht so viel zu sagen; ich will Geographie nehmen.
However, the Multiplication Table doesn't signify: let's try Geography.
Source: Books
Ich ging über den Kaminteppich; er stellte mich gerade und aufrecht vor sich.
I stepped across the rug; he placed me square and straight before him.
Source: Books
Bessie forderte ihn auf, ins Frühstückszimmer zu gehen und geleitete ihn hinaus.
Bessie invited him to walk into the breakfast-room, and led the way out.
Source: Books
Ich will versuchen, ob ich noch Alles weiß, was ich sonst wußte.
I'll try if I know all the things I used to know.
Source: Books
Source
the
[ði; ðə]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
the editors
die Redaktion
the editors
the Oaks
ein berühmtes Fohlenrennen zu Epsom (am Freitag nach dem Derby)
the Oaks
the left
die Linke
the left
the Pentagon
das Pentagon (Gebäude des amer. Verteidigungsministeriums)
the Pentagon
the market
der Standort der Makler
the market
the funds
die Staatsschuldenplural | Plural pl, -papiereplural | Plural pl
the funds
the under-thirties
die unter 30-jährigen
the under-thirties
die Hinterbliebenenplural | Plural pl
the bereaved
the pulpit
die Predigerplural | Plural pl
die Kanzelrednerplural | Plural pl
the pulpit
the bayonet(s)
das Militär, die Soldatenplural | Plural pl
the bayonet(s)
the Restoration
the Restoration
the sick
die Kranken
the sick
the weed
das Kraut
der Tabak
the weed
the stage
die Bühne, das Schauspiel, das Theater
the stage
the system
the system
the Tombsplural | Plural pl
das Stadtgefängnis von New York
the Tombsplural | Plural pl
the damned
die Verdammten
the damned
the same
er, sie, es, dies(er, e, es)
the same
the Cenotaph
das brit. Ehrenmal in London für die Gefallenen des 1. Weltkrieges
the Cenotaph
the House
die Londoner Börse
the House
Von neuem ertönte Miß Millers tönendes Kommandowort:
Miss Miller again gave the word of command--
Source: Books
Was sie wieder auf den Anfang der Unterhaltung zurückbrachte.
Which brought them back again to the beginning of the conversation.
Source: Books
Das war in der Tat die Frage.
The great question certainly was, what?
Source: Books
Ich blieb nun allein, ich behauptete das Schlachtfeld.
I was left there alone--winner of the field.
Source: Books
Weil es die Wahrheit ist.
Because it is the_ truth_.
Source: Books
Es ist das Trockenste, worauf ich mich besinnen kann.
This is the driest thing I know.
Source: Books
Aber, das Einmaleins hat nicht so viel zu sagen; ich will Geographie nehmen.
However, the Multiplication Table doesn't signify: let's try Geography.
Source: Books
Ich ging über den Kaminteppich; er stellte mich gerade und aufrecht vor sich.
I stepped across the rug; he placed me square and straight before him.
Source: Books
Bessie forderte ihn auf, ins Frühstückszimmer zu gehen und geleitete ihn hinaus.
Bessie invited him to walk into the breakfast-room, and led the way out.
Source: Books
Ich will versuchen, ob ich noch Alles weiß, was ich sonst wußte.
I'll try if I know all the things I used to know.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: