„i. m.“: Abkürzung i. m.Abkürzung | abbreviazione abk (= intramuskulär) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) intramuscolare intramuscolare i. m. i. m.
„m.“: abbreviazione m.abbreviazione | Abkürzung abbr (= morto) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verstorben verstorben m. m. „m.“: abbreviazione m.abbreviazione | Abkürzung abbr (= mese) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Monat M. Monat (M.) m. m.
„infra(m)mettere“: verbo transitivo inframettere [infraˈmmettere] [infraˈmettere]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dazwischensetzen, -legen, -stellen dazwischensetzen, -legen, -stellen infra(m)mettere infra(m)mettere „infra(m)mettere“: verbo pronominale inframettere [infraˈmmettere] [infraˈmettere]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dazwischentreten examples infra(m)mettersi dazwischentreten infra(m)mettersi
„m“ m [ˈɛmme], Mfemminile | Femininum fo | oder odmaschile | Maskulinum m <plurale | Pluralplinvariabile | invariabel, unveränderlich inv> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) m, M m, Mneutro | Neutrum n m m
„m’“ m’ Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) m’ → see „mi“ m’ → see „mi“
„mela(m)mina“: femminile melaminafemminile | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Melamin Melaminneutro | Neutrum n mela(m)mina mela(m)mina
„larghezza“: femminile larghezza [larˈgettsa]femminile | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Breite Weite Großzügigkeit Nachsicht Breitefemminile | Femininum f larghezza larghezza examples una larghezza di 10 m eine Breite von 10 m una larghezza di 10 m Weitefemminile | Femininum f larghezza senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig larghezza senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples larghezza di vedute Aufgeschlossenheitfemminile | Femininum f larghezza di vedute Großzügigkeitfemminile | Femininum f larghezza generosità larghezza generosità Nachsichtfemminile | Femininum f larghezza indulgenza larghezza indulgenza
„misurare“: verbo transitivo misurare [mizuˈraːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) messen, ausmessen anprobieren abschätzen einschränken More examples... messen misurare misurare ausmessen misurare misurare anprobieren misurare indumenti misurare indumenti abschätzen misurare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig misurare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples misurare un rischio ein Risiko abschätzen misurare un rischio einschränken misurare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig misurare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples misurare i consumi den Verbrauch einschränken misurare i consumi examples misurare le parole die Worte abwägen misurare le parole „misurare“: verbo intransitivo misurare [mizuˈraːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) messen, groß sein messen, groß sein misurare misurare examples il terreno misura 2 m x 3 das Grundstück ist 2 x 3 m groß il terreno misura 2 m x 3 „misurare“: verbo pronominale misurare [mizuˈraːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich messen sich einschränken sich mit jemandem messen examples misurarsi sich messen misurarsi misurarsi moderarsi sich einschränken misurarsi moderarsi misurarsi conqualcuno | jemand qn sich mit jemandem messen misurarsi conqualcuno | jemand qn
„correre“: verbo intransitivo correre [ˈkorrere]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) laufen, rennen schnell fahren eilen ver-, entlanglaufen fließen More examples... laufen, rennen correre <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees,verbo ausiliare avere | Hilfsverb avere av> correre <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees,verbo ausiliare avere | Hilfsverb avere av> (schnell) fahren correre <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees,verbo ausiliare avere | Hilfsverb avere av> correre <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees,verbo ausiliare avere | Hilfsverb avere av> eilen correre <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> correre <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> examples correre in aiuto diqualcuno | jemand qn <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> jemandem zu Hilfe eilen correre in aiuto diqualcuno | jemand qn <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> correre a farequalcosa | etwas qc <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> sich beeilen,qualcosa | etwas etwas zu tun correre a farequalcosa | etwas qc <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> ver-, entlanglaufen correre strada <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> correre strada <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> examples la strada corre lungo il fiume <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> die Straße verläuft längs des Flusses la strada corre lungo il fiume <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> fließen correre acqua <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> correre acqua <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> examples il sangue corre nelle vene <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> das Blut fließt durch die Adern il sangue corre nelle vene <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> examples correva l’anno… es war im Jahr … correva l’anno… correre dietro aqualcuno | jemand qn jemandem nach-, hinterherlaufen correre dietro aqualcuno | jemand qn correre ai ripari Abhilfe schaffen correre ai ripari con i tempi che corrono! in der heutigen Zeit con i tempi che corrono! corre voce che … es geht das Gerücht um, dass … corre voce che … hide examplesshow examples „correre“: verbo transitivo correre [ˈkorrere]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) laufen More examples... laufen correre sport, sportivo | SportSPORT correre sport, sportivo | SportSPORT examples correre i 100 m die 100 m laufen correre i 100 m examples non correre pericolo nicht gefährdet sein non correre pericolo correre il rischio di … Gefahr laufen, zu … correre il rischio di …
„m“ m, MNeutrum | neutro n <-; -> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) m, M, emme m, M, emmeFemininum und Maskulinum | femminile e maschile f/m m m examples M wie Martha M come Milano M wie Martha